دانلود آلبوم Billie Eilish - HIT ME HARD AND SOFT
متن و ترجمه آهنگ
You wanted to keep it
تو میخواستی که نگهش داری (عشقت رو)
Like something you found
مثل چیزی که پیداش کردی
'Til you didn't need it
تا زمانی که دیگه نیازش نداشتی
But you should've seen it
ولی باید میدیدی
The way it went down
که چجوری سقوط کرد
You wouldn't believe it
باورت هم نمیشه
Wanna know what i told her?
میخوای بدونی بهش چی گفتم؟
With her hand on my shoulder?
وقتی دستش روی شونهام بود
You were so mediocre
تو خیلی عادی و معمولی بودی
And we're so glad it's over now
و ما خیلی خوشحالیم که حالا تموم شده
It's over now
It's over now
It's over now
حالا [دیگه] تموم شده
It's over
تمومه
Karma
کارما
Caught on camera
توی دوربین شکار شد
The girls on camera
دختره جلوی دوربینه
Your girls a fan of
دخترت طرفداره
Mm miss me
دلتنگم شو
say you miss me
بگو که دلتنگم میشی
It's such a pity
خیلی حیفه
We're both so pretty
ما هر دو خیلی زیباییم
I wanna know
من میخوام بدونم
Where did it go
که کجا رفت (رابطمون)
I couldn't tell
من نمیتونستم تشخیص بدم
I couldn't see
من نمیتونستم متوجه بشم
You weren't around
تو دور و بر نبودی
I was alone
من تنها بودم
You never once took care of me
تو حتی یک دفعه هم از من مراقبت نکردی
You wanted to keep it
تو میخواستی نگهش داری (رابطه رو)
But you didn't try
ولی تلاش نکردی
Cause you didn't mean it
چون جدی نبودی
Well maybe your secret
خب شاید راز تو
Is you're just a guy
اینه که تو فقط یه مردی
That couldn't complete it
که نتونست موفق بشه
Never got that Ferrari
هیچوقت اون فراری رو نگرفتی
Never dance at the party
هیچوقت تو پارتی نرقصیدی
Bet it's still medicore
شرط میبندم هنوزم عادی و معمولیه
I'm just happy it's over now
من فقط خوشحالم که حالا دیگه تموم شده
It's over now
It's over now
حالا دیگه تموم شده
I wanna know
Where did it go
I couldn't tell
I couldn't see
You weren't around
I was alone
You never once took care of me
(ترجمه شده)
It's not that complicated
اونقدرها هم پیچیده نیست
I wasn't satiated
من راضی نبودم
You weren't that bad just lazy
تو خیلی هم بد نبودی فقط تنبل بودی
Too self obsessed to save me
انقدر درگیر خودت بودی که نتونستی من رو نجات بدی
It's not that complicated
I wasn't satiated
(ترجمه شده)
You're looking older lately
تو اخیرا پیرتر به نظر میای
Dating another baby
داری با یه بچهی دیگه قرار میذاری