Et moi j'écris le temps qui passe
و من مینویسم از گذر زمان
Et toi tu vis tout ce qu'on se dit
و تو هرچیزی که میگیم رو زندگی میکنی
La nuit, la lune, le feu, l'orage
شب،ماه،آتش،طوفان
Dans les rues sombres, on bat l'ennui
ما توی خیابون های تاریک به بی حوصلگی غلبه میکنیم
C'est dans ta tête que tout s'efface
توی ذهن تو همه چی محو میشه
Les bons moments, mes fautes, ta rage
لحظات خوب،اشتباهات من،خشم تو
Et on se rejoint à la sonnerie
و ما همو ملاقات میکنیم وقتی زنگ به صدا در میاد
Crier l'espoir, la nostalgie
فریاد امید،دلتنگی
J'aimerais baisser tes yeux douteux
میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم
J'aimerais chasser ta nostalgie
میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم
Relever ta tête, sois courageux
سرتو بالا بگیر،شجاع باش
À deux, on est plus forts que l'ennui
ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم
J'aimerais baisser tes yeux douteux
میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم
J'aimerais chasser ta nostalgie
میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم
Relever ta tête, sois courageux
سرتو بالا بگیر،شجاع باش
À deux, on est plus forts que l'ennui
ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم
Embrasser ma solitude
تنهاییم رو به آغوش بکش
Avec lui, seulement
با اون،فقط
Paradoxe et plénitude
پارادوکس و فراوانی
Avec toi, doucement
با تو،به آرامی
Parcourir la ville
شهر رو میگردم
Dans la nuit, le vent
در شب،باد
Allongés, immobiles
دراز کشیده،بی حرکت
Combattre le temps
زمان مبارزه
Grimper, courir
بالا رفتن،دویدن
Avec toi, fuyant
با تو ، فرار کردن
Sauter, danser
پریدن,رقص
Dans la pluie, souvent
اغلب در باران
Pleurer, ternir
لکه گریه
Puis partir longtemps
بعد برای مدتی طولانی ترک کردن
Fuir l'ennui
از بی حوصلگی فرار کن
Juste un instant
فقط یه لحظه
J'aimerais baisser tes yeux douteux
میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم
J'aimerais chasser ta nostalgie
میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم
Relever ta tête, sois courageux
سرتو بالا بگیر،شجاع باش
À deux, on est plus forts que l'ennui
ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم
J'aimerais baisser tes yeux douteux
میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم
J'aimerais chasser ta nostalgie
میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم
Relever ta tête, sois courageux
سرتو بالا بگیر،شجاع باش
À deux, on est plus forts que l'ennui
ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم
Les gens te lassent
مردم خستت کردن
Tout devient gris
همه چیز تبدیل به خاکستری شده
Tes larmes me tracassent
اشکهات آزارم میده
Dans le soir puis dans la nuit
در غروب بعد در شب
Puis finalement, il n'y a que toi
و بالاخره ،این فقط تویی
Des souvenirs, ton cœur en manque
خاطرات ، دلت براشون تنگ شده
Alors, tu pleures et tu effaces
پس گریه میکنی و پاکش میکنی
Le temps qui passe, celui qui lasse
زمانی که گذشت،زمانی که خسته کرد
J'aimerais baisser tes yeux douteux
میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم
J'aimerais chasser ta nostalgie
میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم
Relever ta tête, sois courageux
سرتو بالا بگیر،شجاع باش
À deux, on est plus forts que l'ennui
ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم
J'aimerais baisser tes yeux douteux
میخوام میزان تردید چشمات رو کم کنم
J'aimerais chasser ta nostalgie
میخوام دلتنگیهات رو از بین ببرم
Relever ta tête, sois courageux
سرتو بالا بگیر،شجاع باش
À deux, on est plus forts que l'ennui
ما دوتا با هم دیگه از بی حوصلگی قوی تریم
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
La nuit, la lune, le feu, l'orage
شب،ماه،آتش،طوفان