?آهنگ فرانسوی فوق العاده زیبا? متن آهنگ(آخرین رقص): ای رنج شیرین من Pourquoi s'acharner tu recommences تلاش چه سودی دارد؟ تو دوباره آغاز خواهی شد Je ne suis qu'un être sans importance من چیزی جز موجودی بی اهمیت نیستم Sans lui je suis un peu paro' بدون او یک دیوانه ام Je déambule seule dans le métro که در مترو پرسه میزنم Une dernière danse و برای آخرین بار می رقصم Pour oublier ma peine immense تا از یاد ببرم شدت این درد را Je veux m'enfuir que tout recommence می خواهم بگریزم به جای آنکه از نو آغاز کنم Oh ma douce souffrance ای رنج شیرین من Je remue le ciel le jour, la nuit به آسمان خیره می شوم، تمام روز، تمام شب Je danse avec le vent la pluie با باد می رقصم، با باران Un peu d'amour, un brin de miel کمی عشق، کمی عسل Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse و می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم Et dans le bruit, je cours et j'ai peur و در میان هیاهو می دوم و وحشت زده می شوم Est ce mon tour ? آیا نوبت من است؟ Vient la douleur و رنج آغاز می شود Dans tout Paris, je m’abandonne در تمام پاریس، خود را رها می کنم Et je m'envole, vole, vole, vole, vole و به پرواز در می آیم، پرواز، پرواز، پرواز، پرواز Que d’espérance به جای امید Sur ce chemin en ton absence در این خیابان در غیاب تو J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens خیلی جنگیدم، اما بی تو زندگی ام چیزی نیست، جز یک شیء تزیینی براق بی معنا Je remue le ciel le jour, la nuit به آسمان خیره می شوم، تمام روز، تمام شب Je danse avec le vent la pluie با باد می رقصم، با باران Un peu d'amour, un brin de miel کمی عشق، کمی عسل Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse و می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم Et dans le bruit, je cours et j'ai peur و در میان هیاهو می دوم و وحشت زده می شوم Est ce mon tour ? آیا نوبت من است؟ Vient la douleur و رنج آغاز می شود Dans tout Paris, je m’abandonne در تمام پاریس، خود را رها می کنم Et je m'envole, vole, vole, vole, vole و به پرواز در می آیم، پرواز، پرواز، پرواز، پرواز Dans cette douce souffrance در این رنج شیرین Dont j'ai payé toutes les offenses که تاوان تمام توهین هایش را پس داده ام Écoute comme mon cœur est immense گوش کن که قلبم با چه شدتی می تپد Je suis une enfant du monde من فرزند این جهانم Je remue le ciel le jour, la nuit به آسمان خیره می شوم، تمام روز، تمام شب Je danse avec le vent la pluie با باد می رقصم، با باران Un peu d'amour, un brin de miel کمی عشق، کمی عسل Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse و می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم، می رقصم Et dans le bruit, je cours et j'ai peur و در میان هیاهو می دوم و وحشت زده می شوم Est ce mon tour ? آیا نوبت من است؟ Vient la douleur و رنج آغاز می شود Dans tout Paris, je m’abandonne در تمام پاریس، خود را رها می کنم Et je m'envole, vole, vole, vole, vole و به پرواز در می آیم، پرواز، پرواز، پرواز، پرواز