لیریکس: I was spending my time in the doldrums وقتم رو تو افسردگی و رخوت میگذروندم I was caught in a cauldron of hate تو یه دیگ نفرت بودم I felt persecuted and paralyzed احساس فلج بودن میکردم I thought that everything else would just wait حس میکردم چیز های دیگه برام صبر میکنن While you are wasting your time on your enemies وقتی وقتت رو با دشمنات هدر میدی Engulfed in a fever of spite در حالی که گرفتار تبی از نفرت هستی Beyond your tunnel vision reality fades در کوته فکری تو حقیقت محو میشه Like shadows into the night مثل سایه تو شب To martyr yourself to caution قربانی کردن خودت تو احتیاط Is not going to help at all هرگز هیچ کمکی نمیکنه 'Cause there'll be no safety in numbers چون تعداد زیاد امنیتی ایجاد نمیکنه When the right one walks out of the door وقتی اونکه بر حقه از در بیرون بره Can you see your days blighted by darkness? میتونی ببینی که روزهات تو تارکی زنگار زده؟ Is it true you beat your fists on the floor? این راسته که به زمین مشت میکوبی؟ Stuck in a world of isolation در دنیایی از انزوا ایزوله شدی While the ivy grows over the door درحالی که بر روی در پیچک روییده So I open my door to my enemies پس من در رو به روی دشمنام باز میکنم And I ask could we wipe the slate clean? و میپرسم میشه گذشته رو فراموش کنیم؟ But they tell me to please go fuck myself اما اونا بهم میگن سرت تو کار خودت باشه(همون برو کونتو بده) You know you just can't win تو میدونی، نمیتونی که برنده باشی