لیریکس:
I was spending my time in the doldrums
وقتم رو تو افسردگی و رخوت میگذروندم
I was caught in a cauldron of hate
تو یه دیگ نفرت بودم
I felt persecuted and paralyzed
احساس فلج بودن میکردم
I thought that everything else would just wait
حس میکردم چیز های دیگه برام صبر میکنن
While you are wasting your time on your enemies
وقتی وقتت رو با دشمنات هدر میدی
Engulfed in a fever of spite
در حالی که گرفتار تبی از نفرت هستی
Beyond your tunnel vision reality fades
در کوته فکری تو حقیقت محو میشه
Like shadows into the night
مثل سایه تو شب
To martyr yourself to caution
قربانی کردن خودت تو احتیاط
Is not going to help at all
هرگز هیچ کمکی نمیکنه
'Cause there'll be no safety in numbers
چون تعداد زیاد امنیتی ایجاد نمیکنه
When the right one walks out of the door
وقتی اونکه بر حقه از در بیرون بره
Can you see your days blighted by darkness?
میتونی ببینی که روزهات تو تارکی زنگار زده؟
Is it true you beat your fists on the floor?
این راسته که به زمین مشت میکوبی؟
Stuck in a world of isolation
در دنیایی از انزوا ایزوله شدی
While the ivy grows over the door
درحالی که بر روی در پیچک روییده
So I open my door to my enemies
پس من در رو به روی دشمنام باز میکنم
And I ask could we wipe the slate clean?
و میپرسم میشه گذشته رو فراموش کنیم؟
But they tell me to please go fuck myself
اما اونا بهم میگن سرت تو کار خودت باشه(همون برو کونتو بده)
You know you just can't win
تو میدونی، نمیتونی که برنده باشی