خبر اصلی تو سایت مارکا به زبان اسپانیایی http://www.marca.com/futbol/futbol-internacional/2018/09/22/5ba4b1f5e5fdea66228b4589.html همین مطلب تو سایت مارکا انگلیسی http://www.marca.com/en/football/international-football/2018/09/22/5ba55557e5fdea9a318b45e1.html با اون قسمتی که نوشته : Adapted by Sarah Salahpour توجه کنید!!! لینک پروفایل مترجم خبر تو لینکدین: https://www.linkedin.com/in/sarah-salahpour-4a55bab7 به اون قسمت که نوشته:-Adapt articles from Spanish to English for the largest sporting newspaper in Spain. توجه کنید معنیش:مترجم مقاله ها از اسپانیای به انگلیسی برای روزنامه های بزرگ(پرمخاطب) در اسپانیا خدایی چرا بعضی چیز هارو اینقدر بزرگ میکنن؟مگه خبر چشه؟چیزی توش دستکاری شده؟اگر خبر دستکاری بشه رییس سایت تا حالا متوجه نشده؟