جام جهانی
ویدیو
درباره طرفداری
صفحه اصلی مسابقه پیش‌بینی جام جهانی
تمام حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به طرفداری است. شما می توانید از سایت طرفداری در صورت پذیرش قوانین و مقررات استفاده نمایید.
??Lorde - Royals??
پیش بینی
تبلیغات در طرفداری
user content badge
  1. صفحه اصلی/
  2. اخبار
??Lorde - Royals??

??Lorde - Royals??

۱۴٬۵۳۳ بازدیدیکشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۷ - ۱۷:۵۷
Conor   Mcgregor
پیش بینی

آخرین اخبار

در حال بارگذاری مطالب
لیست کامل

مطالب کاربران

در حال بارگذاری مطالب

وبگردی

دانلود آهنگموزیک ترینآهنگدانلود آهنگدانلود آهنگموزیک وایرالخرید لایک اینستاگرامراز موزیکآهنگدیبا موزیک - اهنگ روزرزرو هتلکاشت ابرو طبیعیخرید اپل ایدیخرید آیفون تصویریدانلود آهنگ جدیدرزرو هتلدانلود مداحیسایت عطاریکارتن پستیهمین روز
این مطلب توسط کاربران طرفداری ارسال شده است و دیدگاه طرفداری نیست.
قوانین سایت
مرورگر شما از پخش صوت پشتیبانی نمی‌کند.
  • I've never seen a diamond in the flesh
  • من هرگز یه الماس توی زندگیم ندیدم
  •  
  • (دوستان توجه داشته باشید Flesh اینجا معنی "گوشت و خون" به اون معنی که شما
  • فک می کنید نمیده Flesh اینجا یعنی Real life شبیه همچین اصلاحی رو توی فارسی
  • هم داریم "پوست و خون" در اینجا منظورش اینه که هرگز زندگی اشرافی نداشته)
  •  
  • I cut my teeth on wedding rings in the movies
  • دندون هام رو روی هم می ساییدم وقتی که حلقه های ازدواج توی فیلم ها رو میدیدم
  •  
  • (cut teeth on یه اصطلاح هست و وقتی استفاده میشه که شما یه چیزی برای
  • بار اول هست که می بینید یا تجربه کردید پس میشه یه جور دیگه هم ترجمش کرد
  • حلقه های ازدواج (از جنس الماس) برای بار اول تو فیلم ها دیدم)
  •  
  • And I'm not proud of my address
  • و به جایی که زندگی میکردم افتخار نمیکنم
  •  
  • In the torn up town, no post code envy
  • تو یه شهر بهم ریخته به کد پستی کسی غبطه نمیخورن
  •  
  • (احتمالا منظورش جایی هست که به دنیا اومده همونطور که میدونید لورد
  • توی حومه آکلند توی نیوزلند به دنیا اومده و میگن اتفاقا یه محله ای بوده
  • که پولدار ها اونجا بودند ولی لورد میگه این چیزا واسش مهم نیست)
  •  
  • پیش کورس آهنگ
  • But every song's like, gold teeth, Grey Goose, tripping in the bathroom
  • اما همه آهنگ این طوری هستن: دندان طلا، گری گوس، سر خوردن توی حمام
  •  
  • Blood stains, ball gowns, trashing the hotel room
  • لکه ی خون،لباس های مهمونی، خرابکاری توی هتل
  •  
  • (داره از مفهوم اهنگ ها انتقاد میکنه و میگه همه آهنگ ها شده
  • در مورد رقص و پول و عیاشی و خشونت در اینجا دندان طلا و
  • گری گوس که نوعی ودکا هست و لباس مهمونی اشاره داره به
  • پرداختن به مادیات و اشرافی گری توی آهنگ ها. خراب کاری
  • توی هتل و لکه خون اشاره داره به خشونت و افراطگری توی
  • آهنگ ها، سر خوردن توی حمام منظورش رو واقعا نمی فهمم چیه
  • Trip بعضی جاها یعنی "رقصیدن" اما نمیدونم رقصیدن توی
  • حموم چه مفهومی رو میتونه برسونه واقعا گیج شدم)
  •  
  • We don't care; we're driving Cadillacs in our dreams
  • ما اهمیتی به اینا نمی دیم ترجیح می دیم توی رویاهامون کادیلاک برونیم
  •  
  • (حتما توی بسیاری از آهنگ ها مخصوصا رپ دیدید که خواننده ها در
  • مورد داشتن ماشین های لوکس مثل کادیلاک حرف میزنن مثلا توی آهنگ
  • Fat Joe یا PIMP از 50Cent و خیلی های دیگه یا مثلا بیانسه و نیکی
  • میناج یا ویز خلیفا همیشه در مورد پولدار بودن حرف میزنن ولی لورد
  • ترجیح میده این چیزا رو توی رویاهاش حس کنه نه توی زندگی واقعیش)
  •  
  • But everybody's like, Cristal, Maybach , diamonds on your timepiece
  • اما همه اینطورین: کریستال ، می بک (نوعی ماشین کلاسیک) ، الماس روی ساعت
  •  
  • Jet planes, islands, tigers on a gold leash
  • هواپیماهای جت، جزایر،ببرهایی با قلاده ها طلا
  •  
  • (دفعه قبلی لورد از نحوه آهنگ خوندن سلبریتی ها انتقاد می کرد این دفعه
  • از نوع پوشش و رفتار خواننده ها مثل ماشین های انچنانی و جزایر خصوصی)
  •  
  • We don't care, we aren't caught up in your love affair
  • ما اهمیت نمی دیم و تحت تاثیر کارهایی که شما دوست دارید قرار نمیگیریم
  •  
  • کورس آهنگ
  • And we'll never be royals, royals
  • ما هیچوقت مثل اشرافیون نخواهیم بود
  •  
  • It don't run in our blood
  • توی خون مون نیست
  •  
  • (دقیقا مثل همون اصطلاح فارسی هست منظورش اینه که نه خودش
  • نه پدر و مادرش و نه هیچ کسی دیگه ای توی خاندان شون رویال نبوده)
  •  
  • That kind of luxe just ain't for us
  • این طور لوکس و تجملاتی بودن واسه ماها نیست
  •  
  • We crave a different kind of buzz
  • ما یه جور دیگه از هیجان رو میخواییم
  •  
  • (Buzz یعنی Thrill)
  •  
  • Let me be your ruler, ruler, you can call me Queen Bee
  • بذار فرمانروای تو باشم ، فرمانروای تو ، میتونی من رو ملکه زنبور ها صدا کنی
  •  
  • And baby I'll rule I'll rule I'll rule I'll rule
  • و من حکم رانی خواهم کرد
  •  
  • Let me live that fantasy
  • بذار تو این خیال و توهم زندگی کنم
  •  
  • (چند تا نکته داره اینجاش، اولیش باز با کلمات بین Buzz و Bee هست
  • که Buzz بعضی جاها صدای ویز ویز زنبور هست دومین نکته اش اینه
  • که شاید، تکرار میکنم شاید داره به بیانسه تیکه میندازه چون لقب بیانسه
  • Queen Bee هست نکته سوم هم اینه که اونجایی که میگه بذار تو خیال و
  • توهم باشم اشاره به داره به وقتی که میگفت ما یه جور دیگه از هیجان رو
  • می خواییم ، جور دیگه از هیجانش این هست که توی خیال ملکه زنبورها بشه)
  •  
  • My friends and I we've cracked the code
  • من و دوستام رمزش رو شکوندیم
  •  
  • (Crack the code در واقع همون Decode هست یعنی رمز چیزی رو پیدار کردن
  • ولی اینجا معادل figure it out هست یعنی "یافتن" یا متوجه شدن" پس مفهومش میشه:
  • من و دوستام راهش (شادبودن و لذت بردن از زندگی) رو پیدا کردیم )
  •  
  • We count our dollars on the train to the party
  • ما پولهام روی توی مترو وقتی که به مهمونی می ریم میشماریم
  •  
  • (شماردن پول توی مکان های عمومی یعنی اینکه واسشون
  • مهم نیست بقیه بدونن که اینها افراد پولداری نیستند)
  •  
  • And everyone who knows us knows
  • و هرکسی که ما رو میشناسه میدونه که
  •  
  • That we're fine with this, we didn't come from money
  • ما مشکلی باهاش نداریم و بواسطه پول به اینجا نرسیدیم
  •  
  • پیش کورس+کورس آهنگ
  •  
  • We're bigger than we ever dreamed
  • ما بزرگتر از اونی هستیم که حتی توی رویا هامون می دیدم
  •  
  • (احتمالا منظورش اینه که فکر نمیکرده خواننده ای به این معروفی بشه)
  •  
  • And I'm in love with being queen
  • من عاشق اینم که ملکه باشم
  •  
  • Life is great, without a care
  • زندگی بدون داشتن نگرانی عالیه
  •  
  • We aren't caught up in your love affair
  • ما اهمیت نمی دیم و تحت تاثیر کارهایی که شما دوست دارید قرار نمیگیریم
  • منبع :radionama.com
Conor Mcgregor