" It's not time to make a change

الان وقت ، وقت عوض کردن اوضاع نیست

Just relax, take it easy

فقط آروم باش ، سخت نگیر

You're still young, that's your fault

تو هنوز خیلی جوونی ، اشتباهت همینه

There's so much you have to know

خیلی چیزا هست که باید بدونی

Find a girl, settle down

یه دختر پیدا کن ، به زندگیت سر و سامون بده

If you want you can marry

اگه بخوای میتونی ازدواج کنی

Look at me, I am old, but I'm happy

منو ببین ، پیر شدم ولی شادم

I was once like you are now, and I know that it's not easy

منم یه روزی مثل تو بودم ، و میدونم آسون نیست

To be calm when you've found something going on

اینکه آروم باشی وقتی میبینی یه چیز عجیب داره اتفاق میفته

But take your time, think a lot

اما تلاش کن وقتتو از دست ندی ، فکر کن 

Why, think of everything you've got

راجع به هر چی که به دست آوردی

For you will still be here tomorrow, but your dreams may not

تا بفهمی تو در آینده هم همینجایی ، اما شاید رویاهات نباشن

How can I try to explain, when I do he turns away again

چجوری میتونم توضیح بدم وقتی هر دفعه اون نظرش عوض میشه

It's always been the same, same old story

همیشه همینطور بوده ، همینِ داستان قدیمی

From the moment I could talk I was ordered to listen

از لحظه ای که یاد گرفتم حرف بزنم بهم دستور دادن که گوش کن

Now there's a way and I know that I have to go away

الانم یه راه هست و من میدونم که باید برم از اینجا

I know I have to go

میدونم که باید برم

It's not time to make a change

الان وقت ، وقت عوض کردن اوضاع نیست

Just sit down, take it slowly

فقط بشین ، تند نرو

You're still young, that's your fault

تو هنوز جوونی و اشتباهت همینه

There's so much you have to go through

خیلی چیزا هست که تو باید تجربه کنی

Find a girl, settle down

یه دختر پیدا کن ، سر و سامون بگیر

if you want you can marry

اگه بخوای میتونی ازدواج کنی

Look at me, I am old, but I'm happy

منو ببین ، پیر شدم ولی شادم 

All the times that I cried, keeping all the things I knew inside

همیشه وقتی گریه می کردم ، چیزایی که میدونستم رو تو خودم نگه داشتم

It's hard, but it's harder to ignore it

سخته ، اما انکار کردنش سخت تره

If they were right, I'd agree, but it's them you know not me

اگه حق با اونهاست ، منم موافقم ، ولی اونهایی که تو میشناسی ، نه من

Now there's a way and I know that I have to go away

حالا یه راه هست و من میدونم که باید از اینجا برم

I know I have to go

میدونم که باید برم "

title : father and son

artist : cat stevens ( steven demetre georgiou - yusuf islam )

album : tea for the tillerman

released : 1970

genres : folk rock - pop

‌  

?ترانه پدر و پسر  یک تبادل دلهره آور بین پدر است که درک تمایل پسر برای شکستن و شکل دادن به یک زندگی جدید و پسر که واقعاً نمیتواند خودش را توضیح دهد اما میداند وقت آن است که او به دنبال سرنوشت خود باشد . کت استیونس ابتدا این کار رو به عنوان بخشی از یک پروژه موسیقی پیشنهادی با نام نایجل هاوتورن نام گذاری کرد که در جریان انقلاب روسیه تنظیم شده بود و همچنین میتوانست به یک فیلم تبدیل شود ، این آهنگ در مورد یک پسر بود که میخواست به پیروزی انقلاب علیه خواسته های پدر کشاورز محافظه کار خود بپیوندد . کت استیونس : ( من هرگز پدرم را درک نکردم ، اما او همیشه به من اجازه داد تا آنچه را میخواستم انجام دهم ، او اجازه داد من برویم ، پدر و پسر برای کسانی است که نمیتوانند شکست بخورند ) . امیدوارم از شنیدن این کار لذت ببرید . ‌ ‌ ‌شدیدا توصیه میشه❤

  @the_lastnote