اینم باز تقدیم به ممد
When I was young me and my mama had beefوقتی که جون بودم من و مامانم دعوا داشتیم
Seventeen years old kicked out on the streets17 سالم بود که از خونه بیرون انداختنم
Though back at the time, I never thought I'd see her faceموقعی که بخودم اومدم هیچ وقت فکر نمیکردم که نتونم چهرش رو ببینم
Ain't a woman alive that could take my mama's placeهیچ زنی نمیتونه جای مامانه منو بگیره
Suspended from school; and scared to go home, I was a foolاز مدرسه اخراج شدم و میترسیدم برم خونه یه احمق بودم
with the big boys, breakin all the rulesبا پسرای بزرگ تموم قانون رو شکوندم
I shed tears with my baby sisterمن با خواهر کوچولوم گریه میکردم
Over the years we was poorer than the other little kidsاون سال ها ما از بچه های دیگه بدبختر بودیم
And even though we had differentبا اینکه تفاوت هایی داشتیم
daddy's, the same dramaبابا.درام همیشگی
When things went wrong we'd blame mamaوقتی اوضاع خراب میشد ما مامان رو مقصر میدونستیم
I reminice on the stress I caused, it was hellمن یادمه تو خیابون چه کارایی میکردم .جهنم بود
Huggin on my mama from a jail cellمادرم رو بغل میکردم از پشت سلول زندان
And who'd think in elementary?و کی فکر میکرد که آسونه؟
Heeey! I see the penitentiary, one dayهی!!!من بازداشتگاه رو یه روز دیدم
And runnin from the police, that's rightواز پلیس فرار میکردم.درسته
Mama catch me, put a whoopin to my backsideمامان منو گرفت وسرم محکم داد میزد
And even as a crack fiend, mamaوحتی مثل یه آدم معتادوشرور.مامان
You always was a black queen, mamaتو همیشه یه ملکه سیاه هستی مامان
I finally understandمن آخر فهمیدم
for a woman it ain't easy tryin to raise a manبرای زن آسون نیست تا یه مرد رو بزرگ کنه
You always was committedتو همیشه یه متعهد هستی
A poor single mother on welfare, tell me how ya did itیه مادر تنها تو آسایش.بم بگو چطور تونستی
There's no way I can pay you backهیچ راهی نیست که بتونم زحماتت رو جبران کنم
But the plan is to show you that I understandاما این طرح نشون میده که من فهمیدم
You are appreciatedتو قدردانی شدی
[Chorus: Reggie Green & "Sweet Franklin" w/ 2Pac]
Lady...خانم
Don't cha know we love ya? Sweet ladyنمیدونی که دوست داریم؟خانم شیرین
Dear mamaمامان عزیز
Place no one above ya, sweet ladyهیچ کی از تو بالاتر نیست.خانم شیرین
You are appreciatedتو قدر دانی شدی
Don't cha know we love ya?نمیدونی که دوست داریم؟
[second and third chorus, "And dearmama" instead of "Dear mama"]
[Verse Two: 2Pac]
Now ain't nobody tell us it was fairحالا هیچ کی نمیتونه به ما بگه که اون خوب بود
No love from my daddy cause the coward wasn't thereهیچ عشقی از پدرم ندارم چون ترسو پیشم نبود
He passed away and I didn't cry, cause my anger wouldn't let me feel for a strangerاون از ما دور شد و من گریه نکردم چون خشمم نمیذاره یه غریبه رو احساس کنم
They say I'm wrong and I'm heartless, but all along I was lookin for a father he was goneاونا میگن من بد و بی عاطفم.اما تمامن داشتم دنبال پدری میگشتم که رفته بود
I hung around with the Thugs, and even though they sold drugsمن با آدم کشا میگشتم.و حتی اونا بهم مواد هم فروختن
They showed a young brother loveاونا عشق یه برادر رو بمن نشون دادن
I moved out and started really hanginمن رفتم بیرون و شروع کردم
I needed money of my own so I started slanginمن به پول احتیاج داشتم بنابرین شروع کردم به گستاخ بودن
I ain't guilty cause, even though I sell rocksمن گناهکار نیستم چون حتی سنگم میفروختم
It feels good puttin money in your mailboxحال میده پول بذاری تو صندوق پستت
I love payin rent when the rent's dueمن حال میکنم که اجاه رو بپردازم وقتی که موقعشه
I hope ya got the diamond necklace that I sent to youامیدوارم اون گردنبد الماسی رو که برات فرستادم رو گرفته باشی
Cause when I was low you was there for meچون وقتی که من پولی نداشتم تو کمکم کردی
And never left me alone because you cared for meوهیچ وقت تنهام نذاشتی چون ازم محافظت میکردی
And I could see you comin home after work lateومن میدیدم که از کار دیر میای خونه
You're in the kitchen tryin to fix us a hot plateتو آشپز خونه ای داری واسمون یه چراغ خوراک پزی درست میکنی
Ya just workin with the scraps you was givenو داری با تکه هایی که خراب کردی بودی کار میکنی
And mama made miracles every Thanksgivinومامان چیز شگفت انگیز درست میکنه موقعی که روزه شکر گذاریه
But now the road got rough, you're aloneو حالا جادت داره ناهموار میشه و تنهایی
You're tryin to raise two bad kids on your ownتو داری تلاش میکنی تا دو تا بچه بد رو بزرگ کنی
There's no way I can pay you backهیچ راهی نیست که بتونم زحماتت رو جبران کنم
But the plan is to show you that I understandاما این طرح نشون میده که من فهمیدمYou are appreciatedتو قدردانی شدی
[Chorus]
[Verse Three: 2Pac]
Pour out some liquor and I reminsce,cause through the drama I can always depend on
mymama یکم شراب از بطریم ریخت.و بیاد میارم بخاطر درام همیشه به مادرم توکل میکردم
And when it seems that I'm hopeless You say the words that can get me back in focusو وقتی که ناامیدم تو کلماتی رو میگی که منو به حالت خوب دوباره بر میگردونه
When I was sick as a little kidوقتی که من مثل یه بچه کوچیک مریض بودم
To keep me happy there's no limit to the things you didبرای اینکه منو شاد نگه داری.میگفتی هیچ محدودیتی واسه کارایی که کردی وجود نداره
And all my childhood memoriesوهمه خاطرات بچگیم
Are full of all the sweet things you did for meپر از چیزای قشنگی هستش که واسم انجام دادی
And even though I act craaazyبااینکه من مثل دیونه ها واکنش میدادم
I gotta thank the Lord that you made meمن باید از خدا تشکر کنم که منو ساختی
There are no words that can express how I feelهیچ کلمه ای نمیتونه طوری که من احساس میکنم رو بتونه بیان کنه
You never kept a secret, always stayed realتو هیچوقت راز نگه نمیداشتی همیشه راستین بودی
And I appreciate, how you raised meوازت قدردانی میکنم برای اینکه منو بزرگ کردی
And all the extra love that you gave meوهمه عشق های بزرگی که بمن دادی
I wish I could take the pain awayوآرزو میکنم که بتونم این درد رو ازبین ببرم
If you can make it through the night there's a brighter dayاگه بتونی سرار شب رو بگذرونی چون یه روز روشن تر وجود داره
Everything will be alright if ya hold onهمه چیز درست میشه اگه تحمل کنی
It's a struggle everyday, gotta roll onیه کشمکش هست هر روز باید بره کنار
There's no way I can pay you backهیچ راهی نیست که بتونم زحماتت رو جبران کنم
But the plan is to show you that I understandاما این طرح نشون میده که من فهمیدم
You are appreciatedتو قدردانی شدی