As I drift away… far away from you, همینطور که از تو جدا شدم … و ازت دور شدم I feel all alone in a crowded room, توی یه اتاق شلوغ ، احساس تنهایی میکنم Thinking to myself با خودم فکر میکنم "There's no escape from this هیچ راه فراری از این وضع نیست fear ترس regret پشیمانی loneliness… " تنهایی 1

Visions of love and hate تصویرهایی از عشق و نفرت A collage behind my eyes رنگ هایی رو پیش چشمم تداعی میکنن Remnants of dying laughter بقایایی از خنده ای که مرده Echoes of silent cries انعکاس هایی از صدای گریه ی خاموش 

I wish I didn't know now what آرزو میکردم که هرگز نمیفهمیدم I never knew then… چیزی و که قرار بود بعدها بفهمم Flashback عقب گرد Memories punish me once again. خاطرات دوباره من و تنبیه میکنن Sometimes I remember all the pain بعضی موقع ها همه ی درد و رنج دوباره به یادم میاد that I have seen. رنجی و که دیده بودم Sometimes I wonder what might بعضی موقع ها در فکر و حیرت فرو میرم که have been… ممکن بود چه چیزی بشه 0

Visions of love and hate تصویرهایی از عشق و نفرت A collage behind my eyes رنگ هایی رو پیش چشمم تداعی میکنن Remnants of dying laughter بقایایی از خنده ای که مرده Echoes of silent cries انعکاس هایی از صدای گریه ی خاموش 

And sometimes I despair و بعضی موقع ها مایوس میشم At who I've become برای کسی که شدم I have to come to terms باید کنار بیام With what I've done با کاری که انجام دادم 0

The bittersweet taste of fate تلخی و شیرینی سرنوشت We can't outrun the past نمیتونیم گذشته رو پشت سر رها کنیم Destined to find an answer مقدر شده که پاسخی بیابیم A strength I never lost قدرتی که هرگز از دستش ندادم I know there is a way, میدونم که راهی هست My future is not set, آینده ی من برای این ساخته نشده For the tide has turned که جریانی به عقب باشه But still I never learned to live اما هنوزم یاد نگرفتم که زندگی کنم without regret. بدون پشیمانی