And you say that I'm the devil you know

و میگی من اون هیولایی هستم که میشناسی

(یه ضرب المثل دارن که میگن هیولایی رو که میشناسی بهتر از هیولایی

هست که نمیشناسی مفهومش اینه که بهتره وقتی چاره ای نداریم بین بد و

بدتر، بد رو انتخاب کنیم اینجا خواننده منظورش اینه که معشوقه ش بهش

گفته که از روی اجبار با اون هست و چاره ای نداره)

 

And I don't disagree, no, I don't see the harm

و من (با این حرفت) مخالفت نمی کنم، من مشکلی (اذیت و درد) نمی بینم

(منظورش اینه که حرفش رو به دل نمی گیره)

 

They say: You crazy, just leave him, he'll suffocate you

بقیه بهم میگن: تو یه دیوونه ای، ترکش کن ، اون تو رو نابود (خفه) میکنه

 

But I wanna be in your arms

اما من میخوام توی آغوش تو باشم

 

They say: No, don't pick up the phone

بهم میگن: نه تلفن رو جواب نده

 

let them think there's nobody home

بذار فکر کنن کسی خونه نیست

 

But I'm under your spell

اما من طلسم (جادو) شده ی تو هستم

 

Cause when you call, my heart starts to roll

وقتی که تو صدام میکنی قلبم شروع به تپیدن میکنه

 

I always want more

من همیشه بیشتر میخواستم

 

It's my heaven, my hell

این بهشت و جهنم (همه چیز) منه

 

We're heading deep

ما داریم به عمق میریم

(منظورش fall deep in love هست یعنی دارن

به عمق عشق میرن)

 

Inside lives a voice, a voice so quiet

یه صدای دورنم هست (زندگی میکنه)، یه صدای خیلی اروم

 

But I can't hear that voice

اما من اون صدا رو نمی شنوم

 

When your heart beats next to mine

وقتی که قلبت کنار من در حال تپیدن باشه

(منظورش اینه که یه صدایی سعی میکنه اون رو از

کارش منصرف کنه و بهش هشدار میده و وقتی که

با معشوقه ش هست هیچ چیزی نمی شنوه و صدای

تپیدن قلب معشوقه ش از صدای درونش بیشتر هست)

 

I can't quit you, I can't quit you

من نمیتونم ترکت کنم، من نمیتونم رهات کنم

 

I can't quit you, I can't quit you

من نمیتونم ترکت کنم، من نمیتونم رهات کنم

 

I'm gonna regret it, I'm gonna regret it

میخوام افسوس ش رو بخورم، میخوام افسوس ش رو بخورم

(با اینکه میدونه این رابطه شاید رابطه ی خوبی نباشه

ولی بازم نمی خواد معشوقه ش رو رها کنه حتی اگه

بعدها مجبور بشه افسوس بخوره و پشیمون بشه)

 

I'm gonna regret it, I know I'm gonna regret it

میخوام افسوس ش رو بخورم، میدونم افسوس ش رو میخورم

 

When you said:

وقتی که میگی:

 

Baby I just want you to lay me down

عزیزم می خوام که کنارم دراز بکشی

 

And we'll fuck the pain away

و همه درد ها رو از خودمون دور کنیم

 

Cause skin on skin, I feel nothing but the burning of desire

چون پوست رو پوست، من هیچ حسی جز اتش گرفتن خواسته هام ندارم

(desire یعنی اشتیاق یا مشتاق بودن، burning of desire یعنی شعله گرفتن

احساسات و عاشق شدن، کلماتی مثل spark یاFire یا burn منظور همون اتش 

و شعله های عشق هست که داره جرقه میزنه)

 

And that's just foreplay

و این یه عشق بازی هست

 

I can't quit you, I can't quit you

من نمیتونم ترکت کنم، من نمیتونم رهات کنم

 

I can't quit you, I can't quit you

من نمیتونم ترکت کنم، من نمیتونم رهات کنم

 

I'm gonna regret it, I'm gonna regret it

میخوام افسوس ش رو بخورم، میخوام افسوس ش رو بخورم

 

(با اینکه میدونه این رابطه شاید رابطه ی خوبی نباشه

ولی بازم نمی خواد معشوقه ش رو ها کنه حتی اگه

بعدها مجبور بشه افسوس بخوره و پشیمون بشه)

 

I'm gonna regret it, I know I'm gonna regret it

میخوام افسوس ش رو بخورم، میدونم افسوس ش رو میخورم

 

I can't quit you, I can't quit you, oh baby

من نمیتونم ترکت کنم، من نمیتونم رهات کنم

I can't quit you, I can't quit you, oh babe

من نمیتونم ترکت کنم، من نمیتونم رهات کنم ، عزیزم

Gonna regret it, Yeah, I'm gonna regret it

میخوام افسوس ش رو بخورم، میخوام افسوس ش رو بخورم

Yeah, I'm gonna regret it, I'm gonna regret it

میخوام افسوس ش رو بخورم، میخوام افسوس ش رو بخورم

(I'm gonna regret it, (babe, babe, babe

میخوام افسوس ش رو بخورم ، عزیزم

Gonna regret it, Yeah, I'm gonna regret it

میخوام افسوس ش رو بخورم، میخوام افسوس ش رو بخورم

 

ترانه نویس ها : Cashmere Cat, Frank Romano, ​benny blanco, Sia Furler, Ariana Grande

آهنگ Cashmere Cat - Quit ft. Ariana Grande

 

پ.ن : کاش دوباره چنین شاهکارهایی منتشر بشن ...