"جیم موریسون" (ترانه نویس و فرانتمن فقید گروه دورز) آهنگ "Soul Kitchen" را به یاد رستورانی به نام "Olivia’s" واقع در ساحل Venice لس آنجلس که Soul Food (غذاهایی طبیعی و سالم برگرفته از فرهنگ آفریقایی-آمریکایی) سرو میکرده، نوشته است. غذاهای این رستوران که موریسون بسیاری از اشعارش را پشت میزهای آن نوشته، او را یاد خانهاش میانداخته اند و "روحش" را گرم میکردند، به همین خاطر موریسون شبها تا دیروقت در این رستوران میمانده تا وقتی که کارکنان رستوران او را بیرون می کردند. این آهنگ یکی از چند آهنگ The Doors است که در فیلم "Forrest Gump" مورد استفاده قرار گرفته.
Well, the clock says it's time to close now I guess I'd better go now I'd really like to stay here all night The cars crawl past all stuffed with eyes Street lights share their hollow glow Your brain seems bruised with numb surprise Still one place to go Still one place to go
ساعت میگوید که زمان تعطیل کردن است فکر کنم بهتر است دیگر بروم خیلی دوست دارم شب را همین جا بمانم ماشین ها با چشمان ِ [سرنشینان] درونشان به آرامی رد شده و میروند چراغ های خیابان، نور بی روح و مصنوعی شان را با هم شریک میشوند ذهنت انگار از حیرتی کرخ از کار افتاده هنوز هم جایی برای رفتن وجود دارد هنوز هم جایی برای رفتن وجود دارد
Let me sleep all night in your soul kitchen Warm my mind near your gentle stove Turn me out and I'll wander baby Stumblin' in the neon groves
بگذار شب را در آشپزخانه روحت صبح کنم و ذهنم را کنار اجاق نازنینت گرم سازم عزیزم اگر بیرونم کنی، آواره و سرگردان خواهم شد و در بیشه ی تابلوهای نئون، تلو تلو خواهم خورد
Well, your fingers weave quick minarets Speak in secret alphabets I light another cigarette Learn to forget, learn to forget Learn to forget, learn to forget
انگشتانت با حرکات سریع اشکالی مناره مانند در فضا ایجاد کرده و تو به زبانی اسرارآمیز سخن میگویی سیگار دیگری روشن میکنم میآموزم که فراموش کنم، میآموزم که فراموش کنم میآموزم که فراموش کنم، میآموزم که فراموش کنم
Let me sleep all night in your soul kitchen Warm my mind near your gentle stove Turn me out and I'll wander baby Stumblin' in the neon groves
بگذار شب را در آشپزخانه روحت صبح کنم و ذهنم را با حرارت ملایم اجاقت گرم سازم عزیزم اگر بیرونم کنی، آواره و سرگردان خواهم شد و در بیشه ی تابلوهای نئون تلو تلو خواهم خورد
Well the clock says it's time to close now I know I have to go now I really want to stay here All night, all night, all night
ساعت میگوید که زمان تعطیل کردن است میدانم که دیگر باید بروم واقعاً دوست دارم همین جا بمانم تمام شب را، تمام شب را، تمام شب را...


