It’s hard to believe
that it came to this
باور کردنش سخته که اینطور شده
You paralyzed my body with a poison kiss
تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار خودت کردی
For 40 days and nights I was chained to your bed
چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم
You thought that was the end of the story
و تو فکر می کردی که این آخر داستانه
Something inside me called freedom
چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم
came alive
زنده می شم
Living in a world without you
و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
You told me my darling, without me, you’re nothing
عزیزم به من گفتی که بی من هیچی نیستی!
You taught me, to look in your eyes and fed me your sweet lies
به من یاد دادی تا تو چشمات نگاه کنم و خودم رو پر از دروغهای شیرینت کنم
Suddenly someone will stare in the window
ناگهان کسی از پنجره به بیرون خیره میشه Looking outside at the sky that had never been blue
به آسمونی که هرگز آبی نبوده
Ahh!, there’s a world without you
آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light
روشنایی رو می بینم
Living in a world without you
در اون دنیا زندگی می کنم
Ahh!, there is hope to guide me I will survive
آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه
Living in a world without you
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
It’s hard to believe that it came to this
باور کردنش سخته که اینطور شده
You paralyzed my body with a poison kiss
تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار خودت کردی
For 40 days and nights I was chained to your bed
چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم
You thought that was the end of the story
و تو فکر می کردی که این آخر داستانه
Something inside me called freedom
چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم
Living in a world without you
و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
You put me together then trashed me for pleasure
تو من رو (مثل پازل) کنار هم چیدی و بعد فقط برای تفریح منو دور انداختی
You used me again and again abused me, confused me
و بارها و بارها ازم استفاده کردی از من سوء استفاده کردی، گیجم کردی
Suddenly naked i run through your garden
و ناگهان لخت و عریان در باغت شروع به دویدن کردم
Right through the gates of the past and I’m finally free
درست به سمت درگاه باغت و ازش خارج شدم و در آخر آزاد شدم
Ahh!, there’s a world without you
آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light
روشنایی رو می بینم
Living in a world without you
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
Ahh!, there is hope to guide me I will survive
آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه
Living in a world without you. x2
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
It’s hard to believe that it came to this
باور کردنش سخته که اینطور شده
You paralyzed my body with a poison kiss
تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار خودت کردی
For 40 days and nights I was chained to your bed
چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم
You thought that was the end of the story
و تو فکر می کردی که این آخر داستانه
Something inside me called freedom
چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم
Living in a world without you
در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
Ahh!, there’s a world without you
آه! دنیایی بدون تو وجود داره
I see the light
روشنایی رو می بینم
Living in a world without you
و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم
Ahh!, there is hope to guide me I will survive
آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه
Living in a world without you
و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم


