It’s hard to believe

that it came to this

باور کردنش سخته که اینطور شده

You paralyzed my body with a poison kiss

تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار خودت کردی

For 40 days and nights I was chained to your bed

چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم

You thought that was the end of the story

و تو فکر می کردی که این آخر داستانه

Something inside me called freedom

چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم

came alive

زنده می شم

Living in a world without you

و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

You told me my darling, without me, you’re nothing

عزیزم به من گفتی که بی من هیچی نیستی!

You taught me, to look in your eyes and fed me your sweet lies

به من یاد دادی تا تو چشمات نگاه کنم و خودم رو پر از دروغهای شیرینت کنم

Suddenly someone will stare in the window

ناگهان کسی از پنجره به بیرون خیره میشه Looking outside at the sky that had never been blue

به آسمونی که هرگز آبی نبوده

Ahh!, there’s a world without you

آه! دنیایی بدون تو وجود داره

I see the light

روشنایی رو می بینم

Living in a world without you

در اون دنیا زندگی می کنم

Ahh!, there is hope to guide me I will survive

آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه

Living in a world without you

در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

It’s hard to believe that it came to this

باور کردنش سخته که اینطور شده

You paralyzed my body with a poison kiss

تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار خودت کردی

For 40 days and nights I was chained to your bed

چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم

You thought that was the end of the story

و تو فکر می کردی که این آخر داستانه

Something inside me called freedom

چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم

Living in a world without you

و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

You put me together then trashed me for pleasure

تو من رو (مثل پازل) کنار هم چیدی و بعد فقط برای تفریح منو دور انداختی

You used me again and again abused me, confused me

و بارها و بارها ازم استفاده کردی از من سوء استفاده کردی، گیجم کردی

Suddenly naked i run through your garden

و ناگهان لخت و عریان در باغت شروع به دویدن کردم

Right through the gates of the past and I’m finally free

درست به سمت درگاه باغت و ازش خارج شدم و در آخر آزاد شدم

Ahh!, there’s a world without you

آه! دنیایی بدون تو وجود داره

I see the light

روشنایی رو می بینم

Living in a world without you

در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

Ahh!, there is hope to guide me I will survive

آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه

Living in a world without you. x2

در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

It’s hard to believe that it came to this

باور کردنش سخته که اینطور شده

You paralyzed my body with a poison kiss

تو با بوسه ای زهر آلود تن من رو گرفتار خودت کردی

For 40 days and nights I was chained to your bed

چهل روز در زنجیر رخت خواب تو بودم

You thought that was the end of the story

و تو فکر می کردی که این آخر داستانه

Something inside me called freedom

چیزی از درون آزادی رو صدا می کنم

Living in a world without you

در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

Ahh!, there’s a world without you

آه! دنیایی بدون تو وجود داره

I see the light

روشنایی رو می بینم

Living in a world without you

و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم

Ahh!, there is hope to guide me I will survive

آه! امیدی وجود داره که منوبه سوی آزادی راهنمایی می کنه

Living in a world without you

و در دنیایی بدون تو زندگی می کنم