این آهنگ درمورد موضوعات ضد جنگی نوشته شده است . Revolution in their minds, the children start to march انقلابی در ذهن آنان است،بچه‌ها شروع به پیشروی میکنند Against the world in which they have to live علیه دنیایی که مجبورند در آن زندگی کنند And all the hate that's in their hearts و قلبهایشان پر از نفرت است(از دنیای موجود) They're tired of being pushed around and told just what to do آن‌ها از محاصره شدن(توسط افکار بزرگترها)و اینکه به آنان میگویند که چه کاری را انجام دهند،خسته هستند They'll fight the world until they've won And love comes flowing through با دنیا میجنگند تا زمانی که برنده شوند و عشق از درونشان به پرواز دراید Children of tomorrow live in the tears that fall today کودکانِ آینده در اشک‌هایی زندگی خواهند کرد که امروز ریخته میشود Will the sunrise of tomorrow bring in peace in any way? آیا خورشید در آینده در صلح طلوع خواهد کرد؟(آیا در آینده صلح در دنیا برقرار خواهد شد؟) Must the world live in the shadow of atomic fear? آیا دنیا باید در سایه ترس از انرژی اتمی ادامه یابد؟ Can they win the fight for peace or will they disappear? آیا آن‌ها(کودکان) میتوانند این نبرد برای صلح را پیروز شوند یا [در تاریخ] ناپدید خواهند شد؟ So you children of the world, listen to what I say پس بچه‌ها به این چیزی که من میگویم گوش دهید If you want a better place to live in, spread the words today اگر مکان بهتری برای زندگی میخواهید،این پیام‌ها(پیام‌هایی که در آهنگ گفته شد و در ادامه گفته خواهد شد) را گسترش دهید Show the world that love is still alive, you must be brave به دنیا نشان دهید که عشق هنوز نمرده است،شما باید شجاع باشید Or you children of today are children of the grave, yeah یا اینکه شما بچه‌های نسل امروز کودکان قبر[نسل سوخته] خواهید بود