ترجمه اختصاصی امیر کینگ

پ.ن: ممکنه بعضی جملات براتون نا مفهوم باشه و دلیلش استعاره های متعدده خلاصه اولین کارمه و ممکنه مفهوم بعضی استعاره هارو خوب نرسونده باشم دیگه به بزرگی خودتون ببخشین

"Mad World"

All around me are familiar faces

دور من از چهره های آشنا پره Worn out places, worn out faces

مکان های زهوار در رفته ،چهره های خسته Bright and early for their daily races

درخشنده و نو برای رقابت های روزانه Going nowhere, going nowhere به هیچ جایی نمیرن، به هیچ جایی نمیرن (نمیرسن) Their tears are filling up their glasses

عینکشون از اشکشون پره (همون چشماشون از گریه پره) No expression, no expression

به رو نمیارن،ابراز نمیکنن Hide my head, I wanna drown my sorrow

سرم رو پنهان میکنم، میخوام تو غمم غرق شم No tomorrow, no tomorrow فردایی نیست، فردایی نیست And I find it kinda funny

و من اونو کمی بامزه دیدم I find it kinda sad

کمی ناراحت دیدم The dreams in which I'm dying

رویاهایی که توشون میمیرم Are the best I've ever had

بهترین (رویا) هایی بوده که تا حالا داشتم I find it hard to tell you

اونو برای گفتنش به تو سخت دیدم I find it hard to take

بدست آوردنش رو سخت دیدم When people run in circles

وقتی که مردم به دور حلقه ها میدون It's a very, very mad world, mad world این یه دنیای خیلی خیلی دیوانست، دنیای دیوانه Children waiting for the day they feel good

بچه ها در انتظار روزی هستن که در اون خوشحالن    

Happy Birthday, Happy Birthday

تولد مبارک، تولدت مبارک And I feel the way that every child should

و من راه رو احساس کردم که هر بچه ای باید Sit and listen, sit and listen بشینه و گوش بده، بشینه و گوش بده Went to school and I was very nervous

به مدرسه رفتم و خیلی عصبی بودم No one knew me, no one knew me

هیچ کس منو نمیشناخت، هیچکس منو نمیشناخت Hello teacher tell me what's my lesson

سلام معلم به من بگو درسم چیه Look right through me, look right through me به من نگاه کن، به من نگاه کن And I find it kinda funny

و من اونو بامزه دیدم I find it kinda sad

کمی ناراحت دیدم

The dreams in which I'm dying

رویاهایی که توشون میمیرم Are the best I've ever had

بهترین (رویا) هایی بوده که تا حالا داشتم I find it hard to tell you

اونو برای گفتنش به تو سخت دیدم I find it hard to take

بدست آوردنش رو سخت دیدم When people run in circles

وقتی که مردم به دور حلقه ها میدون It's a very, very mad world, mad world این یه دنیای خیلی خیلی دیوانست، دنیای دیوانه