I'm a puppet on a string

من یک عروسک خیمه شب بازی به نخ وصل شده ام 

Tracy Island, time-traveling diamond cutter-shaped heartaches

مثل تریسی آیلند ( عروسک خیمه شب بازی در یکی از برنامه های کودک ) الماس ها مانند ماشینی زمان در سینه ام دردی به وجود می آورند Come to find you 4 in some velvet morning

دنبالت میگردم گاهی تا ساعت 4 صبح مخملی Years too late

سال ها طول کشیده She's a silver lining lone ranger riding Through an open space

اون مثه یه خوش اقبالیه، تنها کسی که در ذهنمه In my mind when she's not right there beside me

وقتی که واقعا در کنارم نیست

I go crazy cause here isn't where I wanna be

دارم دیوونه میشم چون اینجا جایی نیست که دلم میخواد باشم And satisfaction feels like a distant memory

حس رضایت دیگه مثل یک خاطره دور و دراز شده And I can't help myself

و من نمیتونم به خودم کمک کنم All I wanna hear her say is "Are you mine?"

تنها چیزی که ازش میخوام بشنوم اینه که بگه : تو مال منی؟

 

Are you mine?

تو مال منی ؟ Are you mine?

تو مال منی ؟ Are you mine?

تو مال منی ؟

I guess what I'm trying to say is I need the deep end

حدس میزنم چیزی که میخوام بگم اینه که میخوام یه پایان عمیق داشته باشم Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes

هنوز هم با تو بودن رو تصور میکنم ، کاش این کار رو نمیکردم Unfair we're not somewhere misbehaving for days

چرا ما یه سفر عاشقانه نمیریم 

Great escape lost track of time and space

یه فرار عالی جوری که از زمان و مکان جدا بشیم

She's a silver lining climbing on my desire

اون یه خوش اقبالیه که پا به زندگی من گذاشته Well, are you mine? (Are you mine tomorrow?)

تو مال منی ؟ فردا هم مال من میمونی ؟

Are you mine? (Or just mine tonight?)

تو مال منی ؟ یا فقط امشب مال منی ؟ Are you mine? (Are you mine? Mine?)

تو مال منی ؟ مال خودم ؟

And the thrill of the chase moves in mysterious ways

So in case I'm mistaken I just wanna hear you say you got me baby Are you mine?

رفتارت عجیبه ، مطمئن نیستم من رو نخوای ،‌ شاید من اشتباه میکنم .

تنها چیزی که ازت میخوام ازت بشنوم اینه که بگی : تو مال منی ؟

She's a silver lining lone ranger riding

اون یه خوش اقبالیه ، تنها کسی که

Through an open space

توی فکرمه In my mind when she's not right there beside me

وقتی که واقعا کنارم نیست