.
Boy, do not call me angel پسر ، منو فرشته صدا نزن You ain’t got me right تو منو اشتباه گرفتی Don’t call me angel منو فرشته صدا نزن You can’t pay my price تو نمیتونی از پس خرج و مخارج من بربیای Ain’t from no heaven از بهشت نیومدم Yeah, you heard me right (yeah, you heard me) آره ، درست شنیدی (شنیدی که چی گفتم) Even though you know we fly (though you know we) حتی با وجود اینکه میدونی میتونیم پرواز کنیم (با وجود اینکه میدونی میتونیم) Don’t call me angel (uh) منو فرشته صدا نزن Don’t call me angel when I’m a mess فرشته صدام نزن وقتی که درب و داغونم Don’t call me angel when I get undressed فرشته صدام نزن وقتی لباسمو درمیارم You know I, I don’t like that, boy (uh) میدونی من ،من ازش خوشم نمیاد ، پسر I make my money, and I write the checks من خودم پول در میارم و خودمم چک ها رو مینویسم So say my name with a little respect پس با کمی احترام اسمم رو بگو All my girls successful, and you’re just our guest همهی دوستای من موفقن ، تو اینجا فقط مهمون ما هستی Do I really need to say it? واقعا لازمه که بگمش؟! Do I need to say it again, yeah? نیازه که دوباره به بگمش؟ You better stop the sweet talk بهتره که شیرین زبونی رو بذاری کنار And keep your pretty mouth shut و اون دهن خوشگلتو بسته نگه داری Boy, do not call me angel پسر ، منو فرشته صدا نزن You ain’t got me right تو منو اشتباه گرفتی Don’t call me angel منو فرشته صدا نزن You can’t pay my price تو نمیتونی از پس خرج و مخارج من بربیای Ain’t from no heaven از بهشت نیومدم Yeah, you heard me right (yeah, you heard me) آره ، درست شنیدی (شنیدی که چی گفتم) Even though you know we fly (though you know we) حتی با وجود اینکه میدونی میتونیم پرواز کنیم (با وجود اینکه میدونی میتونیم) Don’t call me angel (uh) منو فرشته صدا نزن See you here with somebody این اطراف با یه نفر دیدمت Dude sizin’ up my body, oh, yeah اون دقیقا هم سایز منه Don’t you know that I bite when the sun set, yeah? تو نمیدونی که من وقتی خورشید غروب میکنه گاز میگیرم (یعنی اینکه من خون آشام هستم و فرشته نیستم) So don’t you track ’em around me پس اطراف من دنبالشون نگرد Might work on them, but not me, oh, yeah شاید رو اونا جواب بده ، ولی رو من نه ، اوه آره Don’t you know that I bite when the sun set? نمیدونی که وقتی خورشید غروب میکنه من گاز میگیرم؟ Keep my name out your mouth پس اسممو به زبون نیار I know what you’re about من میدونم تو چه جور آدمی هستی So keep my name out your mouth, oh yeah پس اسممو به زبون نیار ، اوه آره Boy, do not call me angel پسر ، منو فرشته صدا نزن You ain’t got me right تو منو اشتباه گرفتی Do not call me angel منو فرشته صدا نزن You can’t pay my price تو نمیتونی از پس خرج و مخارج من بربیای Ain’t from no heaven از بهشت نیومدم Yeah, you heard me right (yeah, you heard me) آره ، درست شنیدی (شنیدی که چی گفتم) Even though you know we fly حتی با وجود اینکه میدونی میتونیم پرواز کنیم Don’t call me angel (uh) منو فرشته صدا نزن I appreciate the way you watch me, I can’t lie بخاطر این طرز نگاه کردنت به من ممنونم ، من که نمیتونم دروغ بگم I drop it down, I pick it up, I back it out the county line میندازمش زمین ، دوباره برش میدارم ، به خط مرزی شهرستان برمیگردونمش I fell from heaven, now I’m living like a devil من از بهشت افتادم زمین و سقوط کردم ، الانم روی زمین دارم مثل یه شیطان زندگی میکنم You can’t get me off your mind نمیتونی منو از فکرت بیرون کنی I appreciate the way you want me, I can’t lie ازت ممنونم که اینجوری منو میخوای ، نمیتونم دروغ بگم I drop it low, I back it up, I know you wanna think you’re mine من بالا و پایین میکنم ، میدونم میخوای فکر کنی که من مال تو هستم Baby, I totally get it, you can’t get some عزیزم ، کاملاً میفهمم ، تو نمیتونی ذرهای از عشقمو داشته باشی You can’t get me off your mind نمیتونی منو از فکرت بیرون کنی We in it together, but don’t call me angel (angel, angel, angel) ما در این قضیه با هم هستیم ، ولی منو فرشته صدا نزن Boy, don’t call me angel پسر ، منو فرشته صدا نزن You ain’t got me right تو منو اشتباه گرفتی Don’t call me angel منو فرشته صدا نزن You can’t pay my price تو نمیتونی از پس خرج و مخارج من بربیای Ain’t from no heaven از بهشت نیومدم Yeah, you heard me right آره ، درست شنیدی



