سلام وقت بخیر?

?صرف فعلها در ترکی بسیار گسترده‌ست ولی چون طبق قواعد مشخص و محکمیه و نظم خاصی داره گیج کننده نیست و آموزش‌پذیره. 

 

?طبق جدول عکس مطلب، که همه‌ی زمان‌های صرف افعال اخباری ترکی توش اومده و فرمول کلی ساخت همه افعال نوشته شده تا بحال دو زمان از فعل رو باهاش آشنا شدیم: 

?حال و گذشته‌ی ساده ✍امروز با گذشته نقلی ساده آشنا میشیم. که ترجمه‌ش در فارسی میشه: آمده‌ام، رفته‌ام، برده‌ام. 

 

?واسه نقلی کردن در ترکی از m4ş استفاده میکنیم. 

 

?تفاوت «گذشته نقلی ساده» و «گذشته ساده» یا بعبارتی گذشته mişدار و di دار از نظر معنا در اینه که اکثرا گوینده ی جمله miş دار خودش وقوع عمل رو ندیده و بعدا متوجه شده یا اینکه داره یه حکایت یا رویدادی رو تعریف میکنه. (البته همیشه نه)  ولی گوینده جمله di دار وقوع فعل رو دیده. 

?نکته: به جای پسوند m4ş از پسوند رایج 4b هم استفاده کرد که البته در اول شخص مفرد و جمع(من_ما) کاربرد نداره. 

 

?مثال‌ها:

?toplantıya hammı geç qalmışlar: qalıblar همه برای جلسه دیر کرده‌اند ?Çətin durumda olanlara yardım eləmişsən: eləyibsən به کسایی که در شرایط سختی هستند کمک کرده‌ای.  ?Sınavda dini sorularına cavab vermiş: verib در امتحان به سوالات دینی جواب داده‌است ?Geçən həftəki dərsdə anlatılanları anlamışsan: anlayıbsan مطالب گفته شده در کلاس هفته پیش را متوجه‌شده‌ای.  ?Siz haradan gəlmişsiniz?: gəlibsiniz شما از کجا آمده‌اید؟  ?Yeni köynək sənə yaraşmış: yaraşıb پیراهن جدید بهت اومده!  ?Bınaba da qar yağmış: yağıb در بناب هم برف اومده.  ?Bildir olimpiada iran altın nişan almış: alıb پارسال در المپیک ایران مدال طلا گرفته‌است ?Biz sizi otağımıza çağırmışıq ما شما رو به اتاقمون دعوت کرده‌ایم. 

 

 

??گاهی در برخی لهجه‌ها اون ş انتهایی در دوم شخص مفرد و جمع(تو_شما) میفته و مثلا به جای: 

xoş gəlmişsən داریم: xoş gəlmisən

 

 

??تمرین: 

من و برادرم برای دیدن عمویمان آمده ایم. 

دوستم به خیابان رفته است و هنوز برنگشته‌است. 

شما بی‌دلیل اینجا ایستاده‌اید! 

تیم‌های انگلیس از همه بیشتر به فینال چمپیونزلیگ رسیده‌اند.