طرفداری - امشب (سه شنبه) لیورپول و سالزبورگ در رقابت های لیگ قهرمانان اروپا به مصاف هم می روند. این بازی از ساعت 21:25 به وقت تهران آغاز می شود.
به گزارش گل، روز دوشنبه اتفاق جالبی در کنفرانس خبری کلوپ قبل از بازی سالزبورگ-لیورپول افتاد. هندرسون هم در این نشست خبری حضور داشت و کلوپ به انتقاد از نحوه ترجمه مترجم آلمانی حاضر در کنفرانس خبری پرداخت. به نظر سرمربی لیورپول، مترجم سوال خبرنگار را به غلط ترجمه کرده بود.
خیلی بد است که در کنار مترجم آلمانی یک مربی آلمانی می نشیند. سوال خبرنگار این بود که آیا قهرمانی در فصل گذشته لیگ قهرمانان اروپا به ما کمک می کند یا نه. ما همیشه در موقعیت های این چنینی خوب عمل کرده ایم. هندرسون هم در مورد اینکه بازی با سالزبورگ آسان خواهد بود صحبت نکرد. ما می دانیم چه چالشی در پیش داریم. هندرسون هم در مورد مسائل معمولی این بازی صحبت کرد. باید خوب گوش کنید. در غیر این صورت خودم می توانم کار ترجمه را انجام دهم. خیلی سخت نیست.
سرمربی لیورپول در ادامه به انگلیسی گفت:
من در حالت رقابتی قرار گرفته ام. این مشخص است.



