Broadway is black like a sinkhole

خیابون سیاهه مثل چاه فضلاب

 

Everyone raced to the suburbs

همه هجوم میبرن به حومه شهر

 

And I'm on the rooftop with curious strangers

و من روی روی پشت بومم با چند تا غریبه ی کنجکاو

 

This is the oddest of summers

این یه تابستونه عجیبه (شاید خیلی گرمه)

 

Maybe I'll medicate, maybe inebriate

شاید من شفا پیدا کنم شایدم گمراه بشم

 

Strange situations, I get anxious

توی موقعیت های سخت، دلواپس میشم

 

Maybe I'll smile a bit, maybe the opposite

شایدم یکم لبخند میزنم، شاید هم برعکسش

 

But pray that they don't call me thankless

ولی خدا رو شکر که اونا به من نا شکر نمیگن

 

My tell-tale heart's a hammer in my chest

قلب سخن چین من مثل یک چکش توی سینم هست

 

Cut me a silk tie tourniquet

برام یک کروات ابریشمی تورنیکیت بیار

 

This is my roaring, roaring 20's, I don't even know me

این فریاد منه، فریاد ۲۰ ساله (دهه 20 میلادی)، حتی خودم رو هم نمیشناسم

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول (رول مواد در کاغذ) کن چون من میخوام برم به خونه

 

(میخواد مثل سیگار دود بشه بره به خونه)

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

This is my roaring, roaring 20's, I don't even know me

این فریاد منه، فریاد ۲۰ ساله، حتی خودم رو هم نمیشناسم

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

Oscars and Emmy's and Grammy's, everyone here has a trophy

جایزه اسکار و امی و گرمی، همه اینجا یه نشان افتخار از اونها دارن

 

And I'm sipping bourbon, the future's uncertain

و من دارم مشروب بوربون میخورم، آینده هم نامعلوم هست

 

The past on the pavement below me

گذشته روی کفه خیابون منو میلرزونه

 

Maybe I'll elevate, maybe I'm second rate

شاید من پیشرفت کنم، شایدم من رتبه دومم

 

So unaware of my status

خیلی غافلم از وضعیتم (وضعیتی که دارم اهمیتی برام نداره)

 

Maybe I'm overjoyed, maybe I'm paranoid

شاید من بیش از حد خوش گذرونم شاید هم پارانوید ام

 

Designer me up in straight jackets

برام یک ژاکت روشن طراحی کن

 

My tell-tale heart's a hammer in my chest

قلب سخن چین من مثل یک چکش توی سینم هست

 

Cut me a silk tie tourniquet

برام یک کروات ابریشمی تورنیکیت بیار

 

This is my roaring, roaring 20's, I don't even know me

این فریاد منه، فریاد ۲۰ ساله، حتی خودم رو هم نمیشناسم

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول (رول مواد در کاغذ) کن چون من میخوام برم به خونه

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

This is my roaring, roaring 20's, I don't even know me

این فریاد منه، فریاد ۲۰ ساله، حتی خودم رو هم نمیشناسم

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

Hallucinations only mean that your brain is on fire

توهم به این معنیه که مغزت در حال سوختن باشه

 

But it's Lord of the Flies in my mind tonight

ولی امشب خدای پرواز ها توی ذهن منه

 

I don't know if I'll survive

نمیدونم که نجات پیدا میکنم یا نه

 

Lighters up if you're feeling me

فندک ها رو ببر بالا اگه منو احساس میکنی

 

(فندک برای روشن کردن رول مواد)

 

Fade to black if you're not mine

به سمت سیاهی محو شو اگه مال من نیستی

 

Cause I just need a sign, or a signal inside

چون من فقط یک علامت میخوام، یا یک سیگنال درونی

 

This is my roaring, roaring 20's, I don't even know me

این فریاد منه، فریاد ۲۰ ساله، حتی خودم رو هم نمیشناسم

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

Roll me a, roll me a blunt

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

This is my roaring, roaring 20's, I don't even know me

این فریاد منه، فریاد ۲۰ ساله، حتی خودم رو هم نمیشناسم

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

Roll me like a blunt, cause I wanna go home

من رو مثل یک بلانت رول کن چون من میخوام برم به خونه

 

I wanna go home

میخوام برم خونه