You take a mortal man, مردی فانی را بگیر و... And put him in control او را تحت کنترل خود در بیاور Watch him become a god, خدا شدنش را به تماشا بنشین Watch peoples heads a'roll A'roll... و ببین که چگونه مردم از او پیروی میکنند.
Just like the Pied Piper درست مثل فلوت زن Led rats through the streets که موشها را در خیابانها به دنبال خود میکشاند We dance like marionettes, همچون عروسکهای خیمه شب بازی می رقصیم Swaying to the Symphony... Of Destruction و هماهنگ با سمفونی نابودی این سو و آن سو میرویم
Acting like a robot, مثل روباتی رفتار میکند... Its metal brain corrodes که مغز آهنی آن خورده و پوسیده شده است You try to take its pulse, سعی میکنی نبضش را بگیری... Before the head explodes Explodes... پیش از آنکه سرش منفجر شود
Just like the Pied Piper درست مثل فلوت زن Led rats through the streets که موشها را در خیابانها به دنبال خود میکشاند We dance like marionettes, همچون عروسکهای خیمه شب بازی می رقصیم Swaying to the Symphony... Of Destruction و هماهنگ با سمفونی نابودی این سو و آن سو میرویم
The earth starts to rumble زمین شروع میکند به غرّیدن World powers fall کشورهای ابرقدرت سقوط میکنند A warring for the heavens, نبردی در آسمانها صورت میگیرد A peaceful man stands tall Tall... مردی صلح جو سرافراز می ایستد
Just like the Pied Piper درست مثل فلوت زن Led rats through the streets که موشها را در خیابانها به دنبال خود میکشاند We dance like marionettes, همچون عروسکهای خیمه شب بازی می رقصیم Swaying to the Symphony... Of Destruction و هماهنگ با سمفونی نابودی این سو و آن سو میرویم.



