Mama Said آنچه مادر گفت  

Mama, she has taught me well مامان , اون به من خوب یاد داد Told me when I's young به من گفت , وقتی جوان بودم Son, your life's an open book پسرم زندگی تو مثل باز کردن یه کتاب میمونه Don't close it 'fore it's done هیچوقت تا تموم نشده نبندش The brightest flame burns quickest شعله ی نورانی تر زود تر میسوزه That's what I heard her say این جور چیزا بود که من میشنیدم A son's heart's owed to mother قلب پسر همیشه مدیون مادر But I must find my way ولی من باید راهم رو پیدا کنم Let my heart go بزار قلبم بره Let your son grow بزار پسرت بزرگ شه Mama, let my heart go مامان بزار قلب پسرت به راهش بره Or let this heart be still یا بگذار این دل اروم بگیره "Rebel", my new last name شورشی , این فامیلی جدید منه Wild blood in my veins خون وحشی در رگ های منه Apron strings around my neck پیش بند هنوز دور گردن منه The mark that still remains مارکش هنوز مونده left home at an early age وقتی در سال های اولیه زندگیم بودم خونمون رو ترک کردم Of what I heard was wrong از حرف های اشتباهی که بهم گفته بودن I never asked forgiveness من هیچ وقت تقاضای بخشش نکردم But what is said is done ولی چیزی که گفته شده , شده Let my heart go بزار قلبم بره Let your son grow بزار پسرت بزرگ شه Mama, let my heart go مامان بزار قلب پسرت به راهش بره Or let this heart be still یا بگذار این دل اروم بگیره Never I ask of you هیچ وقت در باره ی تو سوال نکردم What never I gave هیچی هم ندادم بهت ! But you gave me your emptiness ولی تو تمام پوچی ها روبه من دادی I now take to my grave من همونو تا قبر هم با خودم میبرم Never I ask of you هیچ وقت در باره ی تو سوال نکردم But never I gave اما هیچی هم ندادم But you gave me your emptiness ولی تو تمام پوچی ها روبه من دادی I now take to my grave من همونو تا قبر هم با خودم میبرم So let this heart be still بگذار این دل اروم بگیره Mama, now I'm coming home ماما الان دارم میام خونه I'm not all you wished of me انتظار هایی که ازم داشتی رو بر اورده نکردم But a mother's love for her son اما عشق مادرانه برای پسرش Unspoken, help me be گفته نشده , کمک کن باشم Oh Yeah I took your love for granted اه بله من عشقت رو به عنوان یه هدیه قبول کردم And all the things you said to me و تموم چیزایی که گفتی I need your arms to welcome me من به اغوش تو برای پذیرش خودم نیاز دارم But a cold stone's all I see ولی یه سنگ سرد همه چیزیه که میبینم Let my heart go بزار قلبم بره Let your son grow بزار پسرت بزرگ شه Mama, let my heart go مامان بزار قلب پسرت به راهش بره Or let this heart be still یا بگذار این دل اروم بگیره Let my heart go بزار قلبم بره Let your son grow بزار پسرت بزرگ شه Mama, let my heart go مامان بزار قلب پسرت به راهش بره Or let this heart be still یا بگذار این دل اروم بگیره Never I ask of you هیچ وقت در باره ی تو سوال نکردم But never I gave اما هیچی هم ندادم But you gave me your emptiness ولی تو تمام پوچی ها روبه من دادی I now take to my grave من همونو تا قبر هم با خودم میبرم So let this heart be still بگذار این دل اروم بگیره