آهنگ پرطرفدار انگلیسی Writing's On The Wall + ترجمه فارسی

منبع : FARS SONG

[ قسمتی از متن ترانه ] ---------------------- . I've been here before . من قبلا هم اینجا بودم . ---------------------- . But always hit the floor . اما همیشه به زمین خوردم . ---------------------- . I've spent a lifetime runnin' . من عمرم رو صرف فرار کردن ازش کردم . ---------------------- . And I always get away . و همیشه هم از دستش در رفتم . ---------------------- . But with you I'm feeling something . اما با تو من چیز خاصی روحس میکنم . ---------------------- . That makes me want to stay . و اون وادارم میکنه تا بمونم . ---------------------- . I'm prepared for this . من براش آماده شدم . ---------------------- . I never shoot to miss . هیچوقت تیرم به خطا نرفته . ---------------------- . But I feel like a storm is coming . اما حس میکنم طوفان داره نزدیک میشه . ---------------------- . If I'm gonna make it through the day . اگه بخوام روزم رو پشت سر بذارم . ---------------------- . Then there's no more use in runnin' . پس دیگه فرار کردن هیچ فایده ای نداره . ---------------------- . This is something I gotta face . این چیزیه که من باید باهاش روبرو بشم . ---------------------- . If I risk it all . اگه من بخوام ریسک کنم . ---------------------- . Could you break my fall? . میتونی مانع از سقوطم بشی؟ . ---------------------- . How do I live? How do I breathe? . چطوری زندگی کنم؟ چطوری نفس بکشم؟ . ---------------------- . When you're not here I'm suffocating . وقتی تو اینجا نیستی من خفه میشم . ---------------------- . I wanna feel love run through my blood . من میخوام عشقی که در خونم جاری میشه رو حس کنم . ---------------------- . Tell me is this where I give it all up? . بهم بگو اینجا جاییه که باید تسلیم بشم؟ . ---------------------- . For you I have to risk it all . برای داشتن تو مجبورم ریسک کنم . ---------------------- . Cause the writing's on the wall . چون دیگه هیچ امیدی نیست (کار از کار گذشته) .

 

تماشای کلیپ و ترجمه فارسی کامل : =====>>>> کلیک کنید