I’m Gonna Make A Change, For Once In My Life میخوام برای یه بار هم که شده تغییری تو زندگیم بوجود بیارم It’s Gonna Feel Real Good, (مطمئنم) بعدش احساس خیلی خوبی خواهم داشت Gonna Make A Difference میخوام تفاوتی به وجود بیارم Gonna Make It Right . . . میخوام این بار این کار رو درست انجام بدم As I, Turn Up The Collar On My Favorite Winter Coat This Wind Is Blowing My Mind زمانی که داشتم یقه کت زمستونی محبوبم رو (تو زمستون) بالا آوردم I See The Kids In The Street, Without Enough To Eat بچه هایی رو تو خیابون دیدم که چیزی برای خوردن ندارن Who Am I, To Be Blind? آیا من کسی هستم که خودم رو به کوری بزنم؟ Pretending Not To See Their Needs و وانمود کنم که نیازهاشون رو نمی بینم A Summer’s Disregard, A Broken Bottle Top And A One Man’s Soul تابستون (با گرمی نامردش) توجهی بهشون نمی کنه ،یه یطری شکسته تو دستشون(که معلوم نیست میخوان باهاش چیکار کنن)، و روح یک انسان(که شرایط رودر حد یک انسان بالغ داره درک میکنه) They Follow Each Other On The Wind Ya’ Know اونا تو باد، پشت سر هم حرکت می کنن (مثل برگ در باد)، میدونی(چی میگم) Cause They Got No where To Go چون جایی برای رفتن ندارن That’s Why Now I Want You To Know به خاطر همینه که حالا می خوام بدونی I’m Starting With The Man In The Mirror حالا من روبه روی مردی که توی آینه هست ایستادم I’m Asking Him To Change His Ways دارم ازش میخوام که راهش رو تغییر بده And No Message Could Have Been Any Clearer و هیچ پیغامی نمی تونه اینقدر واضح باشه If You Wanna Make The World A Better Place اگه میخوای دنیا رو جای خوبی کنی Take A Look At Yourself, And نگاهی به خودت بنداز Then Make A Change و بعد اون تغییر رو انجام بده (Na Na Na, Na Na, Na Na) I’ve Been A Victim Of A Selfish Kind Of Love من قربانی یه عشق خودخواهانه شدم It’s Time That I Realize وقتشه که بفهمم That There Are With No Home, Not A Nickel To Loan که کسایی هستم، بدون سر پناه،و حتی یه “پنی” هم سرمایه ندارن Could It Be Really Me, ممکن بود من جای اونا می بودم! Pretending That They’re Not Alone? تظاهرمی کنم که تنهاییشون رو نمی بینم A Willow Deeply Scarred, یکیشون زخمی شده و داره مثل بید می لرزه Somebody’s Broken Heart بعضیاشون قلبشون شکسته And A Washed-Out Dream (و یکی دیگشون) مغذش رو شست و شو دادن They Follow The Pattern Of The Wind, You See مثل برگ تو مسیر باد حرکت میکنن، خودت می بینی دیگه! Cause They Got No Place To Be چون جایی برای موندن ندارن That’s Why I’m Starting With Me به همین خاطر دارم از خودم شروع می کنم I’m Starting With The Man In The Mirror حالا من روبه روی مردی که توی آینه هست ایستادم I’m Asking Him To Change His Ways دارم ازش میخوام که راهش رو تغییر بده And No Message Could Have Been Any Clearer و هیچ پیغامی نمی تونه اینقدر واضح باشه If You Wanna Make The World A Better Place اگه میخوای دنیا رو جای خوبی کنی Take A Look At Yourself, And نگاهی به خودت بنداز Then Make A Change و بعد اون تغییر رو انجام بده I’m Starting With The Man In The Mirror حالا من روبه روی مردی که توی آینه هست ایستادم I’m Asking Him To Change His Ways دارم ازش میخوام که راهش رو تغییر بده And No Message Could Have Been Any Clearer و هیچ پیغامی نمی تونه اینقدر واضح باشه If You Wanna Make The World A Better Place اگه میخوای دنیا رو جای خوبی کنی Take A Look At Yourself, And نگاهی به خودت بنداز Then Make That . . . و بعد اون. . . Change! تغییر کن You Know It! خودتم میدونی !
اهنگ زیبای man in the mirror از مایکل جکسون + متن و ترجمه فارسی
۵٬۲۶۳ بازدیدپنجشنبه ۲۲ خرداد ۱۳۹۹ - 0۸:۲۸


