محمد صدرادر ضمن یه قاعده وجود داره که میگه غلط مصطلح غلط نیست
توی ورود کلمات از زبان خارجی نمیخواد وسواس به خرج بدیم
مثلاً کاندید یعنی احمق کاندیدا یعنی نامزد و نماینده ولی تو ایران جفتش به کار میره
یا مثلاً ازدواج سفید به معنی ازدواج بدون رابطه است ولی توی فارسی معنایی که مصطلح شده یعنی ازدواج بدون سند و غیررسمی
یا مثلاً مکتب توی عربی به معنی محل کتاب ها یا کتابخونه است ولی توی فارسی به معنای مدرسه به کار میره
کلمات تغییر میکنن و در نهایت مهم نیته
کسی هم نمیتونه کلمات رو عوض کنه