موزیک ویدیوش خیلی پیشنهاد میشه
لینک در آپارات: https://www.aparat.com/v/AM9Pe/lipkn...
لینک در یوتیوب: https://www.youtube.com/watch?v=XEEa...
ترجمه:
Undo these chains, my friend
این زنجیرهارا از دورِ من باز کن ای دوست من
I’ll show you the rage I’ve hidden
من نیز خشمی که پنهان کرده ام را به تو نشان خواهم داد
Perish the Sacrament
این آیین دینی را نابود کن
Swallow, but nothing’s forgiven
قورت بده ولی هیچ چیز بخشیدینی نیست
You and I can’t decide which of us was taken for granted
من و تو هیچکدام نمیتوانیم بگوییم که کداممان بی چون و چرا پذیرفته شده ایم
Make amends, some of us are destined to be outlived
اصلاح کن، برخی از ما سرنوشتمان اینطور رقم خورده است که تا ابد زنده بمانیم
Step inside, see the Devil in I
به درون گام بگذار، شیطان درونم را نظاره کن
Too many times, we’ve let it come to this
بارها گذاشته ایم که اینطور شود
Step inside, see the Devil in I
به درون گام بگذار، شیطان درونم را نظاره کن
You’ll realise I’m not your Devil anymore
خواهی فهمید که من دیگر شیطان تو نیستم
Under the words of men
در صحبتهای انسانها
Something is tempting the father
چیزیست که خدارا به وسوسه می اندازد
Where is your will, my friend?
میلت کجاست ای دوست من
Insatiate never even bother
گشنگی هرگز آزاردهنده نیست
You and I, wrong or right
تو و من، درست یا غلط
Traded a lie for the leverage
برای نفوز کردن دروغی را معامله کردیم
In between the lens in light
در میان عدسی روشنایی
You’re not what you seem
تو آنچیز که نشان میدهی نیستی
Step inside, see the Devil in I
به درون گام بگذار، شیطان درونم را نظاره کن
Too many times, we’ve let it come to this
بارها گذاشته ایم که اینطور شود 0
Step inside, see the Devil in I
به درون گام بگذار، شیطان درونم را نظاره کن
You’ll realize I’m not your Devil
خواهی فهمید که من شیطان تو نیستم
I’m not your Devil anymore
خواهی فهمید که من دیگر شیطان تو نیستم
Your station – Is abandoned
ایستگاه تو متروکه گشت
Fool you ’cause I know what you’ve done
احمق خودت هستی چون میدانم چکار کرده ای
Sensation – Depravation
شور و فساد
You should’ve burned when you turned on everyone
میبایست وقتی تبدیل به همه میشدی میسوختی
Step inside, see the Devil in I
به درون گام بگذار، شیطان درونم را نظاره کن
Too many times, we’ve let it come to this
بارها گذاشته ایم که اینطور شود
Step inside, see the Devil in I
به درون گام بگذار، شیطان درونم را نظاره کن
Oh, when all that’s left does not make sense
آه، وقتی تمام چیزی که باقی میماند معنی ندارد
Step inside, see the Devil in I
به درون گام بگذار، شیطان درونم را نظاره کن
I know you’ll find your answers in the end
میدانم که در نهایت سوالاتت را پیدا خواهی کرد
Step inside, see the Devil in I
به درون گام بگذار، شیطان درونم را نظاره کن
You’ll realise I’m not your Devil anymore
خواهی فهمید که من دیگر شیطان تو نیستم
So step inside, step inside
به درون گام بگذار، به درون گام بگذار
See the Devil in I
شیطان درونم را نظاره کن
See the Devil in I
شیطان درونم را نظاره کن