You take a deep breath

نفس عمیقی می کشی

And you walk through the doors

و میری به طرف در

It's the morning of your very first day

صبح اولین روزته

You say hi to your friends you ain't seen in a while

تو به دوستایی که یک مدتی ندیده بودیشون ، سلام می کنی

Try and stay out of everybody's way

سعی می کنی سر راه بقیه واینستی

It's your freshman year

روز اول دانشگاته

And you're gonna be here for the next four years In this town

و تو می خوای 4 سال اینجا ، تو این شهر بمونی

Hoping one of those senior boys

آرزو می کنی یکی از اون پسر های سال بالایی

Will wink at you and say, "you know I haven't seen you around, before"

بهت چشمک بزنه و بگه : می دونی؟ تا حالا این اطراف ندیده بودمت

'Cause when you're fifteen,

چون وقتی 15 سالته

Somebody tells you they love you

یکی بهت میگه عاشقته

You're gonna believe them

(و تو) باورشون می کنی

And when you're fifteen Feeling like there's nothing to figure out

و وقتی 15 سالته ، احساس می کنی چیزی واسه فهمیدن وجود نداره (به تجربه های خودت پایبند می مونی و فکر می کنی تجربه ی دیگه ای واسه یاد گرفتن وجود نداره)

Well, Count to ten

خوب ، تا 10 بشمار

Take it in

(این ماجرا رو) با دل و جان قبول کن

This is life before you know who you're gonna be At fifteen این زندگی ای هست ، قبل اینکه بدونی قراره 15 ساله بشی

You sit in class next to a red-head named Abigail And soon enough you're best friends

تو کلاس کنار یک دختر مو قرمز میشینی که اسمش ابیگِل هست و به زودی بهترین دوستای هم میشین (ابیگِل یکی از صمیمی ترین دوستای تیلوره که از دوران دبیرستان تا الان باهم هستن)

Laughing at the other girls Who they think they're so cool

(با هم) به دختر های دیگه میخندین که فکر میکنن خیلی باحالن

We'll be out of here as soon as we can

ما به زودی از اینجا خارج میشیم (به زودی تحصیلات دانشگاهیمون تموم میشه)

And then you're on your very first date

و سپس تو اولین قرارت رو میزاری

And he's got a car

و اون پسر هم یک ماشین میاره

And you're feeling like flying

و تو احساس میکنی داری پرواز میکنی

And you're mama's waiting up

و مامانت انتظارت رو میکشه (تا بیای خونه)

And you're thinking he's the one

و تو فکر می کنی اون پسره تکه (تنها کسی هست که میتونه خوشبختت کنه)

And you're dancing around the room When the night ends

و وقتی از شب گذشته تو اطراف اتاق می رقصی (از خوشحالی این که عشقت رو پیدا کردی)

When the night ends

وقتی از شب گذشته

'Cause when you're fifteen,

چون وقتی 15 سالته

Somebody tells you they love you

یکی بهت میگه عاشقته

You're gonna believe them

(و تو) باورشون می کنی

 And when you're fifteen

و وقتی 15 سالته

And your first kiss makes your head spin around

و اولین بوسه ات رو تجربه می کنی ، (اون بوسه) عقل و هوشت رو ازت می گیره

But in your life you'll do things Greater than dating the boy on the football team

اما تو زندگیت کارهای بهتر (مهم تر) از قرار گذاشتن با یکی از پسرای تیم فوتبال رو انجام میدی

But I didn't know it at fifteen

اما من اینو تو 15 سالگی نمی دونستم

When all you wanted Was to be wanted

وقتی تمام چیزی که خواستی رو به دست میاری

Wish you could go back And tell yourself what you know now

آرزو می کنی می تونستی برگردی به عقب و چیزایی که الان می دونستی رو به خودت بگی

Back then I swore I was gonna marry him someday

برمی گردم و سپس قسم می خورم که یک روزی می خواستم باهاش ازدواج کنم

But I realized some bigger dreams of mine

اما فهمیدم آرزو های بزرگی توی ذهنم دارم

And Abigail gave everything she had To a boy who changed his mind

و ابیگِل تمام چیزی که داشت رو داد به پسری داد که نظرش عوض شد

And we both cried

و ما هردومون گریه کردیم

'Cause when you're fifteen,

چون وقتی 15 سالته

Somebody tells you they love you

یکی بهت میگه عاشقته

You're gonna believe them

(و تو) باورشون می کنی

And when you're fifteen

و وقتی 15 سالته

Don't forget to look before you fall

یادت نره قبل از اینکه سقوط کنی (شکست بخوری) چشماتو باز کنی (فریب هر کسی رو تو این سن نخوری)

I've found time can heal most anything

من متوجه شدم که زمان میتونه هر چیزی رو بهبود ببخشه

And you just might find who you're supposed to be

و تو قطعا میفهمی که کی هستی

I didn't know who I was supposed to be At fifteen

من توی 15 سالگی نمی دونستم کی هستم

La la la la la Your very first day

اولین روزته

Take a deep breath girl

نفس عمیقی بکش دختر

And take a deep breath as you walk through the doors

و هنگامی که میری به طرف در ، نفس عمیقی بکش