Say your prayers, little one

دعا هايت را بخوان ، کوچولو

Don't forget, my son,

پسرم ، يادت نرود

To include everyone

که براي همه دعا کني 0

I Tuck you in, warm within

من تو را در آغوش گرمم ميگيرم

Keep you free from sin

تو را از گناه به دور نگه ميدارم

Till the sandman he comes

تا زماني که مرد شني بيايد 0

Sleep with one eye open

با چشم باز بخواب

(کنايه از خوابيدن با ترس و مراقب بودن)

Gripping your pillow tight

بالشت را محکم بچسب 0

Exit: light

از روشنايي خارج شو

Enter: night

به تاريکي (شب) وارد شو

Take my hand

دست من را بگير

We're off to never-never land

داريم ميريم به سرزمين روياها 2

Something's wrong, shut the light

يه چيزي اشتباه است ، چراغ رو خاموش کن

Heavy thoughts tonight

افکار تاريکي امشب داري

(دليل کابوس)

And they aren't of Snow White

و اون ها (افکار) درباره سفيد برفي نيستن 0

Dreams of war, dreams of liars

رويا هايي (ميبيني از ) جنگ، از دروغگو ها

Dreams of dragon's fire

رويا هايي (ميبيني از ) آتش اژدها

And of things that will bite

و چيز هايي که گاز ميگيرند 0

Sleep with one eye open

با چشم باز بخواب

(کنايه از خوابيدن با ترس و مراقب بودن)

Gripping your pillow tight

بالشت را محکم بچسب 0

Exit: light

از روشنايي خارج شو

Enter: night

به تاريکي (شب) وارد شو

Take my hand

دست من را بگير

We're off to never-never land

داريم ميريم به سرزمين روياها 2

Now I lay me down to sleep

اکنون من سر به خواب ميگذارم

Pray the Lord my soul to keep

به درگاه خدا دعا ميکنم تا روحم را حفظ کند

(از شيطان)

If I die before I wake

اگه قبل از بيدار شدن مردم

Pray the Lord my soul to take

از خدا ميخواهم که روحم را او بگيرد 1

Hush little baby, don't say a word

هيس ، بچه کوچولو ، حرفي نزن

And never mind that noise you heard

و اصلا به صدايي که شنيدي اعتنا نکن

It's just the beasts under your bed

اين فقط ماله هيولا هاي زير تختت است

In your closet, in your head

هيولا هاي درون کمدت ، درون سرت! 0

Exit: light

از روشنايي خارج شو

Enter: night

به تاريکي (شب) وارد شو

Take my hand

دست من را بگير

We're off to never-never land

داريم ميريم به سرزمين روياها