نام «فئودور داستایوفسکی» بهعنوان نویسنده کتاب کافی است تا آن را برای خواندن انتخاب کنیم و وقتی نگاهی به نام مترجم بیندازیم، تصمیم قطعی برای خواندن آن خواهیم داشت. جلال آل احمد نویسندهی توانا، این اثر را ترجمه کرده است. داستایوفسکی در برههای از زندگی خود تحتفشار زیاد برای پرداخت بدهیهایش قرار داشت و همین تجربه سبب پدید آمدن کتابی با عنوان «قمارباز» شد. داستان مردی که ثروت خود را در پی تکیهبر شانس ازدستداده و اکنون به امید رسیدن ارثیه خانوادگی کلان نشسته است. نویسنده کتاب را از دید معلم سرخانهی این خانوادهی اشرافی روایت میکند. داستان بهگونهای پیش میرود که بهتدریج نهتنها همین فرد که بزرگ خاندان نیز به قمار روی آورده و شانس خویش را در این راه میآزمایند. نقطه قوت این داستان شخصیتپردازی آن است. داستایوفسکی چنانکه از او انتظار میرود در این امر بسیار موفق عمل کرده است.
دوستان خوندن این کتابو از دست ندید.
خدانگهدار



