J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irai chercher ton âme dans les froids, dans les flammes Je te jetterai des sorts, pour que tu m'aimes encore Pour que tu m'aimes encore
Fallait pas commencer, m'attirer, me toucher Fallait pas tant donner, moi, je sais pas jouer On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi Je ne suis pas les autres, non, non, non Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Je veux que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures J'irai chercher ton âme dans les froids, dans les flammes Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges Les formules magiques des marabouts d'Afrique Je les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir Plus brillante, plus belle pour une autre étincelle Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore Pour que tu m'aimes encore Pour que tu m'aimes encore Pour que tu m'aimes encore Pour que tu m'aimes encore Pour que tu m'aimes, pour que tu m'aimes Pour que tu m'aimes encore, encore Pour que tu m'aimes encore Pour que tu m'aimes encore
Songwriters: Erick Benzi / Jean-Jacques Goldman

سال انتشار: 1995

تمامی آن‌چه گفتی رو فهمیدم، خوب فهمیدم، ممنونم

حرف‌های جدید و معقول، و آن همان دلایلی بود که،

علّت تغییر همه چیز را می‌گفت؛ و علت پژمردن گل‌ها رو،

همان دلایلی که گذشته‌ها رقم خوردند و گذشتند،

اگر همه چیز فرسوده و نابود بشه، عشق هم ناپدید می‌شه…

باید بدونی،

به دنبال قلبت می‌گردم، هر جا که پنهانش کنی،

حتی اگر در حال رقص باشی، و دیگران با تو برقصند،

به دنبالت به همه جا خواهم رفت، چه در یخبندان و چه در میان شعله‌های آتش،

تو را سحر خواهم کرد، تا دوباره عاشقم باشی…

نباید شروع به جذب کردن و لمس کردنم می‌کردی،

نباید انقدر به من می‌بخشیدی، چون هنوز بازی کردن رو بلد نبودم،

امروز به من می‌گویند، می‌گویند که دیگران این‌گونه انجام می‌دهند؛

ولی من آن دیگران نیستم،

پیش از این‌که به هم نزدیک شویم، و همه چیز رو به‌دور بریزیم،

می‌خوام بدونی،

به دنبال قلبت می‌گردم، هر جا که پنهانش کنی،

حتی اگر در حال رقص باشی، و دیگران با تو برقصند،

به دنبالت به همه جا خواهم رفت، چه در یخبندان و چه در میان شعله‌های آتش،

تو را سحر خواهم کرد، تا دوباره عاشقم باشی…

زبان‌هایی را خواهم آموخت تا نیایش تو را سر دهم،

چمدان‌هایمان را خواهم بست که تا ابد به جشن چیدن انگور برویم؛

کلمات سحرآمیز افسونگران افریقا را سر خواهم داد،

بر زبان می‌آورم بدون این‌که احساس گناه کنم، برای تو تا دوباره عاشقم باشی…

خودم را به ملکه‌ای مبدّل می‌کنم تا مرا در آغوش بگیری،

خودم را از نو می‌سازم تا بگذاری آتش عشق دوباره زبانه بکشد،

من هم به یکی از آن دیگرانی تبدیل خواهم شد که برای تو خوشایند هستند،

بازی‌های تو، بازی‌های ما خواهد شد، اگر این همان چیزی است که تو می‌خواهی،

خودم را درخشان‌تر خواهم کرد، زیباتر، تا این شعله دوباره افروخته شود،

خودم را به طلا تبدیل خواهم کرد، برای تو تا دوباره عاشقم باشی…

 

دانلود آهنگ Celine Dion - I'm Alive

دانلود آهنگ Céline Dion - I Surrender

دانلود آهنگ Celine Dion - Just Walk Away

دانلود آهنگ Céline Dion - Flying On My Own

دانلود آهنگ Céline Dion - To Love You More

دانلود آهنگ Celine Dion & Bee Gees - Immortality

دانلود آهنگ Celine Dion - It's All Coming Back To Me Now

دانلود آهنگ Celine Dion & Peabo Bryson - Beauty And The Beast