تیلور حوالی ۱۰ سال پیش با یک پسر بچه به اسم رونان که مبتلا به سرطان بود و مادرش هم طرفدارش بوده دیدار میکنه. مادر روزانه راجع به زندگی فرزندش پست هایی رو در وبلاگش که پر از کش و مکش بود، میگذاشت؛ در این میان تیلور اون ها رو میخوند و نظر میداد.

وقتی پسر بچه از دنیا رفت، تیلور آهنگی به نام Ronan نوشت و براش خوند. این آهنگ رو به تنهایی نوشت اما از اونجایی که ایده ها و الهاماتش را از مایا (مادر رونان) گرفته بود، حقوق نوشتن ترانه را با او به اشتراک گذاشت و نام او را بعنوان نویسنده همکار در اطلاعات آهنگ آورد تا هم دینشو ادا کنه هم پولی از درآمد این کار به اون مادر برسه ( هرچند همه درآمد حاصله از سهم خودشو رو به خیریه ها و بنیاد های بچه های سرطانی اهدا میکنه ).

برای همین این آهنگ جزو هیچ کدوم از آلبوم هاش نیست و یک تک آهنگ جدا به حساب میاد در سال ۲۰۱۲ منتشر شد.

عکس پست هم خود پسره ست :)

I remember your bare feet من پاهای برهنه ات رو به یاد دارم… Down the hallway توی راهرو… I remember your little laugh یادمه اون خنده‌ی کوچولوت رو… Race cars on the kitchen floor ماشین های مسابقه روی زمین آشپزخونه… Plastic dinosaurs دایناسورهای پلاستیکی I love you to the moon and back من اندازه رفتن به ماه و برگشتنش دوست دارم [اصطلاحی برای نشان دادن شدت دوست داشتن.] I remember your blue eyes چشمای آبیت رو یادمه Looking into mine که تو چشم های من نگاه میکردن Like we had our own secret club انگاری که ما برای خودمون گروهی مخفی داشتیم I remember your dancing before bedtime من رقصت رو پیش از وقت خواب یادمه Then jumping on me waking me up بعدشم میپریدی روم و از خواب بیدارم میکردی I can still feel you hold my hand میتونم هنوز حس کنم ک دستم رو گرفتی Little man مرد کوچک And even in the moment I knew و حتی توی لحظه ای که من میدونستم You fought it hard like an army guard تو باهاش مثل یک ارتش مبارزه کردی Remember I, leaned in and whispered to you یادم میاد که نزدیکت شدم و زمزمه کردم... Come on baby with me بیا عزیزم با من... We’re gonna fly away from here ما از اینجا پرواز میکنیم You were my best four years تو به مدت چهار سال بهترینم بودی I remember the drive home من مسیر خونه رو یادمه When the blind hope وقتی که امید از دست رفته "Turned to crying and screaming" why? تبدیل شد به گریه کردن و جیغ کشیدن که: چــــــرا؟ Flowers pile up in the worst way گل‌های دسته شده در بدترین حالتند... No one knows what to say هیچ کش نمیدونه چی بگه About a beautiful boy who died درباره‌ی پسر زیبایی که جونش رو از دست داد And it's about to be Halloween و نزدیکای هالووینه You could be anything میتونستی هر چیزی باشی You wanted if you were still here که میخوای اگر هنوز هم اینجا بودی I remember the last day من آخرین روز رو یادمه When I kissed your face وقتی ک صورتت رو بوسیدم And I whispered in your ear توی گوشت زمزمه کردم Come on baby with me بیا عزیزم با من... We’re gonna fly away from here ما از اینجا پرواز میکنیم Out of this curtained room بیرون از این اتاق پرده دار… 

* اتاقای قرنطینه توی بیمارستانا که اطرافشون رو پرده های شفاف پوشونده

In this hospotal در این بیمارستان... We'll just disappear ما فقط ناپدید میشیم Come on baby with me بیا عزیزم با من... We’re gonna fly away from here ما از اینجا پرواز میکنیم You were my best four years تو به مدت چهار سال بهترینم بودی What if I’m standing in your closet چی میشه اگر توی کمدت ایستاده باشم... And trying to talk to you? سعی کنم باهام حرف بزنم And what if I kept your hand-me-downs و چی میشد اگر من لباس های دست دومت رو نگه می‌داشتم…  You won’t grow in to? که دیگه اندازه ات نیستن؟ And what if I really thought some miracle و چی میشد اگر واقعاً فکر می‌کردم Would see us through? یک معجزه ما رو همراهی میکنه؟ And what if the miracle was even getting و چی میشد اگر معجزه حتی بودن… One moment with you? یه لحظه با تو بود؟ Come on baby with me عزیزم با من بیا... We’re gonna fly away from here ما از اینجا پرواز میکنیم Come on baby with me عزیزم با من بیا... We’re gonna fly away from here ما از اینجا پرواز میکنیم You were my best four years تو به مدت چهار سال بهترینم بودی I remember your bare feet من پاهای برهنه‌ی تو رو یادمه… Down the hallway توی راهرو… I love you to the moon and Back… من اندازه‌ی فاصله‌ی رفتن به ماه و برگشتش… دوست دارم