VIVA LA VIDA – COLDPLAY

I used to rule the world یه زمانی بر دنیا حکومت می کردم Seas would rise when I gave the word دریا ها با دستور من طغیان می کردن Now in the morning I sleep alone حالا صبح ها به تنهایی می خوابم Sweep the streets I used to own خیابون هایی که خودم صاحبش بودم رو جارو می زنم I used to roll the dice تاس ها رو که می ریختم Feel the fear in my enemy's eyes ترس رو در چشم های دشمنانم حس می کردم Listened as the crowd would sing صدای جمعیت رو می شنیدم که فریاد میزنن

Now the old king is dead long live the king شاه قبلی مرده!زنده باد شاه جدید!! One minute I held the key یه لحظه همه کلید ها در دست من بود Next the walls were closed on me در لحظه بعد همه درها به روم بسته شد And I discovered that my castles stand و فهمیدم که قصرم بر پایه

Upon pillars of salt and pillars of sand ستون هایی از نمک و شن بنا شده . . I hear Jerusalem bells a-ringing صدای زنگ ناقوس های اورشلیم رو می شنوم

Roman cavalry choirs are singing صدای آواز سواره نظام رومی که می خونن

Be my mirror, my sword and shield ای شمشیر و ای سپر محافظ من، آینه ی کار من باشید

My missionaries in a foreign field ای نماینده من در سرزمین های بیگانه For some reason I can't explain بنا به دلایلی که نمیتونم توضیح بدم

Once you go there was never, never  وقتی به قدرت می رسی هیچ وقت a honest word حرف راست رو نمی زنی And that was when I ruled the world و این وقتی بود که به دنیا حکومت می کردم . . It was a wicked and wild wind این باد وحشی شرورانه می وزید Blew down the doors to let me in در ها رو شکست تا وارد شم Shattered windows and the sound of drums پنجره ها رو شکست و صدای طبل ها به گوش رسید People couldn't believe what I'd become مردم نمیتونستن باور کنن که به چه روزی افتادم Revolutionaries wait انقلابیون منتظر بودن

For my head on a silver plate تا سر من رو روی بشقاب نقره ای (گیوتین) ببینن Just a puppet on a lonely string فقط مثل یه عروسک خیمه شب بازی که به تنهایی نقش بازی می کنه Oh who would ever want to be king اُه!با این حال کی دیگه میخواد شاه بشه؟! . . I hear Jerusalem bells a-ringing صدای زنگ ناقوس های اورشلیم رو می شنوم

Roman cavalry choirs are singing صدای آواز سواره نظام رومی که می خونن

Be my mirror, my sword and shield ای شمشیر و ای سپر محافظ من، آینه ی کار من باشید

My missionaries in a foreign field ای نماینده من در سرزمین های بیگانه For some reason I can't explain بنا به دلایلی که نمیتونم توضیح بدم

I know St Peter won't call my name میدونم پتر مقدس اسمم رو نمیخونه (به بهشت نمیرم) Never an honest word هیچ وقت حرف راست رو نزدم But that was when I ruled the world ولی این برای وقتی بود که به دنیا حکومت می کردم . . I hear Jerusalem bells a-ringing صدای زنگ ناقوس های اورشلیم رو می شنوم

Roman cavalry choirs are singing صدای آواز سواره نظام رومی که می خونن

Be my mirror, my sword and shield ای شمشیر و ای سپر محافظ من، آینه ی کار من باشید

My missionaries in a foreign field ای نماینده من در سرزمین های بیگانه For some reason I can't explain بنا به دلایلی که نمیتونم توضیح بدم

I know St Peter won't call my name میدونم پتر مقدس اسمم رو نمیخونه (به بهشت نمیرم) Never an honest word هیچ وقت حرف راست رو نزدم But that was when I ruled the world ولی این برای وقتی بود که به دنیا حکومت می کردم