[Verse 1]

Can your heart be mine in search?

 

میشه قلبت دنبال قلب من بگرده؟(درواقع انگار قلبشو(احساس) تو رابطه گم کرده و از عشقش میخواد که کمکش کنه)

Cause I have no time to help you find all the words

 

چون من وقتشو ندارم که کمک کنم که همه حرفا رو متوجه شی

Melodies and memories, stories that sound absurd

I will tell no lies

 

ملودی ها و خاطره ها،داستانهایی که مزخرف به نظر میرسن

 

من دروغی نخواهم گفت(یعنی واقعیت رو میگه اگه مزخرفه از نظرش واقعا همونو میگه و روراسته)

 

[Pre-Chorus]

As long as you look me in the eyes

 

تا وقتی که به چشمام نگاه کنی(یه افسانه قدیمی هست که میگه اگه

 

[Verse 1]

Can your heart be mine in search?

 

میشه قلبت دنبال قلب من بگرده؟(درواقع انگار قلبشو(احساس) تو رابطه گم کرده و از عشقش میخواد که کمکش کنه)

Cause I have no time to help you find all the words

 

چون من وقتشو ندارم که کمک کنم که همه حرفا رو متوجه شی

Melodies and memories, stories that sound absurd

I will tell no lies

 

ملودی ها و خاطره ها،داستانهایی که مزخرف به نظر میرسن

 

من دروغی نخواهم گفت(یعنی واقعیت رو میگه اگه مزخرفه از نظرش واقعا همونو میگه و روراسته)

 

[Pre-Chorus]

As long as you look me in the eyes

 

تا وقتی که به چشمام نگاه کنی(یه افسانه قدیمی هست که میگه اگه یکی به چشمای شما نگاه کرد و حرفشو زد یعنی داره راست میگه)

I'll go wherever you are, I'll follow behind

 

هرجایی که تو باشی میام،پشت سرت میام(تا وقتی که دختره باهاش رو راست باشه زین باهاشه)

 

[Chorus]

Heard about all the things you've done

 

درمورد همه ی کارایی که کردی شنیدم

And all the wars that you've been in

 

و همه ی جنگ هایی که توش بودی

Heard about all the love you lost

 

درمورد همه ی عشقش که از دست دادی شنیدم

It was over before it began

 

قبل از اینکه شروع شه تموم شد

 

(یه اصطلاحه درمورد روابطی که اصلا احتمال نداره به رابطه عشقی ختم بشه)

Heard about all the miles you've gone

 

درمورد همه ی مایل هایی ک رفتی شنیدم

Just to start again

 

که فقط دوباره شروع کنی

Heard about all that you've been through

 

درمورد همه شرایط سختی که تجربه کردی شنیدم

 

(خب دوستان اینجا یه گرامر بهتون میگم gone through یا have been through یعنی تحمل استرس و فشار زیاد در برهه ای از زمان

 

مثلا"He looks like he's been through hell

 

اون یه مدلیه انگار از جهنم ردشده/سختی جهنم رو تحمل کرده)

And it sounds like you need a friend, a friend

 

و به نظر میرسه که به یه دوست احتیاج داری،یه دوست

 

[Verse 2]

Please don't wait, I'm not coming home tonight

 

لطفا منتظر نمون، امشب خونه نمیام

I wanna love you but I can't

 

میخوام ک عاشقت باشم ولی نمیتونم

 

تکرار کورس آهنگ

 

[[Bridge]

 

I never doubted myself

 

هیچ وقت به خودم شک نکردم

But I doubted you

 

اما به تو شک کردم

I'm tired of looking at myself

 

من از نگاه کردن بهخودم خستم

 

In my rear view

 

از جلو(خب rear view در واقع استعاره از rear-view mirror یا همون آینه جلوی ماشینه ک مشابهش تو آهنگ outlaw سلناگومز بود

 

داره میگه از چک کردن خودم خستم)