عنوان لاتین اثر: J'ai Tout Oublié
Marc Lavoine;Cristina Marocco
ترانه فرانسوی
chanson française
متن
À deux pas d'ici, j'habite, peut-être est-ce ailleurs? Je n'reconnais plus ma vie, parfois, je me fais peur Je vis dans un monde qui n'existe pas Sans toi, je ne suis plus tout à fait moi جایی نزدیک اینجا هستم، گویی جایی دیگر است دیگر زندگی ام را نمیشناسم، گاهی از خودم میترسم !در دنیایی هستم که دیگر وجود خارجی ندارد بدون وجود تو، من دیگر خودم نیستم À deux pas d'ici, j'ai égaré ce que j'étais Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers On peut bien m'appeler untel ou untel Sans toi, peu importe qui m'appelle دو قدم از اینجا، چیزی که قبلا بودم را گم کرده ام نه دیگر اسمم نه عکس های آلبومم برایم معنایی ندارند میتوانی مرا بارها و بارها صدا بزنی !بدون تو اهمیتی ندارد چه کسی مرا صدا میزند Comment dit-on bonjour? Je ne sais plus Le parfum des beaux jours, je ne sens plus Comment fait-on l'amour? Si j'avais su J'ai tout oublié quand tu m'as oubliée. چطور سلام میدهی؟ من دیگر نمیشناسمت عطری که آنروز آفتابی زده بودی رادیگر حس نمیکنم ای کاش میدانستم که چگونه عاشق میشوی همه چیز را فراموش کردم روزی که تو مرا فراموش کردی Les mots doux de velours, je n'écris plus Et le sens de l'humour, je l'ai perdu Comment faire l'amour? Si j'avais su J'ai tout oublié quand tu m'as oublié. آن حرف های عاشقانه زیبا را دیگر نمینویسم حس شوخ طبعی ام را از دست داده ام ای کاش میدانستم که چگونه عاشق میشوی همه چیز را فراموش کردم روزی که تو مرا فراموش کردی À deux pas d'ici, j'ai essayé de revenir De mettre un peu d'ordre à mes idées, les rafraîchir Je m'suis coupé les cheveux, j'ai rasé les murs Ce que j'ai fait, je n'en suis pas sûre در دوقدمی اینجا سعی کردم برگردم برای برگرداندنم و بازیابی خودم موهایم را کوتاه کردم، دیوار را خط خطی کردم از کرده خود مطمئن نیستم



