--- Who will love a little Sparrow Who's traveled far and cries for rest? “Not I,” said the Oak Tree “I won't share my branches with no sparrow's nest And my blanket of leaves won't warm her cold breast” ‌ چه کسی یک گنجشک کوچولو رو دوست خواهد داشت؟ چه کسی به دوردست ها سفر کرد و ندای آرامش سر داد؟ "درخت بلوط گفت: "نه من هیچکدوم از شاخه هام رو با لانه گنجشک تقسیم نمیکنم .و برگ هایم، سینه سرد او را گرم نخواهد کرد ‌ Who will love a little Sparrow And who will speak a kindly word? “Not I,” said the Swan “The entire idea is utterly absurd I'd be laughed at and scorned if the other Swans heard” ‌ چه کسی یک گنجشک کوچولو رو دوست خواهد داشت؟ و چه کسی یک کلمه‌ی محبت آمیز خواهد گفت؟ "قو گفت: "اون من نیستم کل ایده از نظر کلامی پوچه اگر یک قوی دیگه بشنوه، من بهش میخندم و مسخره میکنم ‌ And who will take pity in his heart And who will feed a starving Sparrow? “Not I,” said the Golden Wheat “I would if I could, but I cannot, I know I need all my grain to prosper and grow” ‌ و چه کسی به قلبش تاسف خواهد خورد؟ و چه کسی به یک گنجشک گرسنه غذا خواهد داد؟ "شاخه گندم طلایی گفت: "من اینکارو نمیکنم اگه میتونستم اینکارو میکردم اما میدونم من نمیتونم .من به همه‌ی دانه ها نیاز دارم تا رستگار بشم و رشد کنم ‌ Who will love a little Sparrow? Will no one write her eulogy? “I will,” said the Earth “For all I've created returns unto me From dust were ye made and dust ye shall be” ‌ چه کسی یک گنجشک کوچولو رو دوست خواهد داشت؟ هیچکس ستایش اش را نمی‌نویسد؟ "زمین گفت: "من می‌نویسم بخاطر همه‌ی چیزهایی که من خلق کردم و دوباره به درونم باز می‌گردد .از خاک به وجود اومدید و به خاک برمی‌گردید ---