If you go away on this summer day, اگر در اين روز تابستانی بری Then you might as well take the sun away; ممکنه که حتی خورشيدم را هم با خودت ببری All the birds that flew in the summer sky, تمام پرنده هايی که در آسمان تابستانی پرواز میکردند When our love was new and our hearts were high; وقتی که عشقمان تازه بود و قلب هایمان شاد بودند When the day was young and the night was long, وقتی روزها تازه بودند و شبها طولانی And the moon stood still for the night bird’s song. و برای آواز پرندگان شب  ماه سر جایش ثابت میماند If you go away, if you go away, if you go away. If you go away… اگر بروی ، اگر بروی ، اگر بروی اگر بروی But if you stay, I’ll make you a day اما اگر بمانی ، من برات روزی را میسازم Like no day has been, or will be again; که هيچ روزی مانند آن نبوده و نخواهد بود We’ll sail the sun, we’ll ride on the rain, ما روی خورشيد حرکت بادبان خواهیم کشید،زیر باران سواری خواهیم کرد، We’ll talk to the trees and worship the wind. با درختها حرف زده و باد رو ستايش خواهیم کرد Then if you go, I’ll understand, اما اگر بری ، من درک خواهم کرد Leave me just enough love to fill up my hand, برایم فقط آنقدر عشق بگذار که دستم را پر کنه If you go away, if you go away, if you go away. If you go away… اگر بری، اگر بری، اگر بری، اگر بری … If you go away, as I know you must, اگر بری همان طور که میدانم مجبوری There’ll be nothing left in the world to trust, هيچ چيز در دنيا باقی نخواهد ماندکه بشود بهش اعتماد کرد Just an empty room, full of empty space, فقط يه اتاق خالی , پر از فضای خالی Like the empty look I see on your face. مثل اين نگاه خالی ای که در صورتت می بينم I’d have been the shadow of your dog مثل سايه ی سگت میشدم If I thought it might have kept me by your side. اگه فکر می کردم که اين کار میتوانست من را کنارت نگه دارد If you go away, if you go away, if you go away. Please don’t go away… اگر بری، اگر بری، اگر بری، خواهش می کنم نرو