A certain type of wind has swept me up

 یک باد خاصی منو احاطه کرده

A chill has found each bone

سرمایی که تو تک تک استخوان هایم رخنه کرده

I am overcome

من مغلوب شدم

There is an icy breath that escapes my lips

این نفسی سرد مثل یخ هست که از دهانم بیرون میاد

And I am lost again

و من باز دوباره گم شدم

A certain type of darkness has stolen me

تاریکی مخصوصی منو ربوده

Under a quiet mask of uncertainty

زیر نقابی خاموش از تردید

I wait for light like water from the sky

منتظر نوری از آسمان هستم مانند آب

(همانقدر که وجود آب ضروری و حیات بخش زندگی ماست،

 من هم منتظر نور و به اصطلاح فرجی از آسمان هستم)

And I am lost again

و من باز هم دوباره گم شدم

In the sea of lovers without ships

در دریای عاشقایی که بدون کشتی ان

(افرادی که سرگردان و بی هدف اند)

And lovers without sight

یا عاشقایی گمشده که چراغ و هدایتی برای مسیر ندارن

(ناجی و عشق خود را نیافته اند)

You're the only way out of this

تو تنها راه رهایی و نجات منی

(تو این قسمت دریای عاشقان منظور جمعیت افرادی است که به نوعی تنها و گمشده هستند و

 ما نیاز به چراغی داریم که با پیدا کردن اون شخص مسیرمون رو پیدا کنیم)

Sea of lovers losing time

دریای عاشقایی که زمان رو از دست میدن

And lovers losing hope

امیدشون رو از دست میدن

?Will you let me follow you

میذاری دنبالت بیام؟

Wherever you go

هر جایی که میری

Bring me home

بهم آرامش بده

A certain type of silence has filled my voice

یک سکوت خاصی تمام صدای منو پر کرده

I scream beneath the water and make no noise

زیر آب فریاد میکشم اما هیچ صدایی نداره

All my prayers go quiet, they're never heard

انگار تمام دعاهام بی اثرن و به گوش کسی نمیرسه

And I am lost again

و من باز دوباره گم شدم

In the sea of lovers without ships

در دریای عاشقایی که بدون کشتی ان

And lovers without sight

یا عاشقای 'گمشده

You're the only way out of this

تو تنها راه رهایی و نجات منی

Sea of lovers losing time

دریای عاشقایی که زمان رو از دست میدن

And lovers losing hope

 عاشقایی که امید رو از دست میدن

Will you let me follow you?

میذاری دنبالت بیام؟

Wherever you go

هر جایی که میری

Bring me home

بهم آرامش بده

A certain type of wind has swept me up

 یک باد خاصی منو احاطه کرده

A chill has found each bone

سرمایی که تو تک تک استخوان هایم رخنه کرده

I am overcome

من مغلوب شدم

There is an icy breath that escapes my lips

این نفسی سرد مثل یخ هست که از دهانم بیرون میاد

And I am lost again

و من باز دوباره گم شدم

In the sea of lovers without ships

در دریای عاشقایی که بدون کشتی ان

And lovers without sight

عاشقایی گمشده

You're the only way out of this

تو تنها راه رهایی و نجات منی 

Sea of lovers losing time

دریای عاشقایی که زمان رو از دست میدن

And lovers losing hope

امید رو از دست میدن

You're the only way out of this

تو تنها راه رهایی و نجات من از این

Sea of lovers without ships

دریای عاشقان بی کشتی،

Lovers without sight

عاشقان گمشده هستی

You're the only way out of this

تو تنها راه نجات من هستی

Sea of lovers losing time

 از دریای عاشقانی که زمان رو از دست میدن

Lovers losing hope

عاشقانی که امید رو از دست میدن

Will you let me follow you?

میذاری دنبالت بیام

Wherever you go

هرجایی که میری

Bring me home

به من آرامش بده