-اهنگ دارلینگ ترک هفتم از البوم if i cant have love i want power

لینک اسپاتیفای: https://open.spotify.com/track/39nc7C7C7iIJtVAlNznst7?si=02ab333881b14449

-هالزی این اهنگ و ya'aburnee رو برای بچش نوشته و چیزایی رو توش گفته که اگر اتفاقی براش افتاد دوست داشته اون بدونه

-امیدوارم خوشتون بیاد ❤

 

[Verse 1] Really can't remember where I left my spine واقعا یادم نیست ستون فقراتم رو کجا جا گذاشتم 

(اشاره به پیری داره میگه اونقدر پیر شدم که نمیتونم دیگه خوب راه برم) Carryin' my body in a bag for dimes  بدنم رو توی کیفِ مخصوصِ سکه حمل میکنم  Hidden in the pages of the New York Times at home توی صفحات مجله‌‌ی نیویورک تایمز تو خونم قایم شدم  And maybe I'll be better if I take my meds و شاید اگه داروهامو بخورم بهتر شم Ain't a doubleheader if you lose your head  سر دومی نیست اگه سرتو از دست بدی

Try the medication that I bought instead  واسه همین تلاش میکنم داروهای تجویز شدم رو بخورم It's workin' for a little , but there's not much left    داروها کم اثر میکنن ولی  چیز زیادی نمونده

[Chorus] Darling, don't you weep  عزیزم اشک نریز There's a place for me  یه جایی واسه من هست Somewhere we can sleep جایی که  بتونیم بخوابیم See you in your dreams تو رویاهات میبینمت

[Verse 2] Ever since a little girl, I found it sweet  از وقتی که یه دختر کوچولو بودم، واسم خوشایند بود Drivin' past a graveyard on a lonesome street با ماشین رد شدن از قبرستون تو یه خیابونه متروک All the little flowers gave me somethin' to believe in همه گلهای کوچیک بهم یچی دادن تا باورش داشته باشم Never knew the feelin' of a stable home هیچوقت نفهمیدم داشتن یه خانواده مستحکم چه حسی داره? ( هیچوقت یه خانواده‌ ای که بهش حس امنیت و تعلق بده رو نداشته)

Been a couple years of livin' on the road چندسالی از تو خیابون زندگی کردنم میگذره

(وقتی هالزی ۱۷ سالش بوده دچار اختلال دوقطبی بوده ،بعد از اینکه با قرص خودکشی میکنه و بعد از بهوش اومدن پشیمون میشه و توی کیلنینک بستری میشه  به خانوادش میگه که نمیخواد تحصیل کنه«بیماری دوقطبی خیلی تاثیر داره و بعضی از انگیزه های ادمو میگیره» و به دانشگاه بره بخاطر همین اتفاقا خانوادش طردش کردن و هالزی تنها زندگی کرد و چون پولی نداشت توی متروها و خیابون ها زندگی میکرد و اسمش هم «هالزی» رو از یه خیابون توی بروکلین برداشته)

Couldn't really tell you where they'd leave a stone جدی نمیتونم بهت بگم کجا استخونامو رها میکنن (کجا سنگ قبرمو میزارن) To visit me when I am dead and gone   تا وقتی مردم و رفتم بیای بهم سر بزنی [Chorus] Darlin', don't you weep عزیزم اشک نریز There's a place for me یه جایی برای من هست Somewhere we can sleep یه جایی که بتونیم بخوابیم I'll see you in your dreams توی رویاهات میبینمت Darlin', don't you cry  عزیزم گریه نکن Head fast toward the light با سر به سمت نور میرم Foolish men have tried  مردای احمق تلاش کردن But only you have shown me how to love bein' alive  اما فقط تو بهم نشون دادی چطور زنده موندنو دوست داشته باشم

[Bridge] Until it's time to see the light  تا وقتی که زمان رسیدن نور برسه I'll make my own with you each night  هر شب پیشت حاضر میشم I'll kidnap all the stars and I will keep them in your eyes همه‌ی ستاره هارو میدزدمو توی چشای تو نگه میدارم I'll wrap them up in velvet twine   با نخای مخملی اونارو میپیچم And hang 'em from a fishin' line و روی قلاب ماهیگیری  اویزونشون میکنم   So I can see them anytime I like تا بتونم هروقت دلم خواست ببینمشون [Chorus] Darlin', don't you weep عزیزم اشک نریز There's a place for me یه جایی برای من هست Somewhere we can sleep یه جایی که بتونیم بخوابیم I'll see you in your dreams توی رویاهات میبینمت Darlin', don't you cry عزیزم گریه نکن Head fast t oward the light با سر به سمت نور میرم Foolish men have tried مردای احمق تلاششونو کردن But only you have shown me how to love bein' alive اما فقط تو نشونم دادی چطور زنده موندنو دوست داشته باشم

-Setayesh- ببخشید اگه زیاد توضیح دادم?⁦❤️⁩ و اینکه واقعا هالزی خیلی دوست داشتنیه فک کنم دارم فنش میشم :)