The way you felt in my arms, our chemistry was sacred حسی که تو در آغوش من داشتی، جاذبه عاطفی متقابل ما خیلی مقدس بود Oh, I fell for your charm, I was so infatuated اوه، من عاشق دلبری تو شدم، من خیلی واله و شیدات شدم But you left me in the dark and my heart completely vacant اما تو منو در تاریکی رها کردی و قلب من کاملا خالی شد Now I don’t know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh حالا نمیدونم چیکار کنم، اوه اوه اوه اوه
[Verse 1]
Is your heart just preconditioned for brevity? آیا قلب تو برای رابطه کوتاه مدت شرطی شده؟ I don’t mean to accuse you of refusing longevity من نمیخوام تو رو به خاطر عدم پذیرش رابطه بلندمدت متهم کنم But I cannot excuse you for abusing my empathy اما نمیتونم به خاطر سواستفاده ای که از همدلی من کردی ببخشمت My empathy همدلی من
[Pre-Chorus]
I can take rejection من میتونم عدم پذیرش رو بپذیرم But you gave the impression اما تو بهم احساسی دادی That this was the inception که انگار این رابطه آغازی بود از Of something real که رابطه واقعی
متن و ترجمه آهنگ The Way You Felt از الک بنجامین
[Chorus]
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred حسی که تو در آغوش من داشتی، جاذبه عاطفی متقابل ما خیلی مقدس بود Oh, I fell for your charm, I was so infatuated اوه، من عاشق دلبری تو شدم، من خیلی واله و شیدات شدم But you left me in the dark and my heart completely vacant اما تو منو در تاریکی رها کردی و قلب من کاملا خالی شد Now I don’t know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh حالا نمیدونم چیکار کنم، اوه اوه اوه اوه
How you could look me in the eye and tell me that you love me چطور میتونی تو چشمام نگاه کنی و بگی دوسم داری When you knew it was a lie, I was headed for Kentucky وقتی خودتم میدونی این حرف دروغه، من راهی کنتاکی شده بودم When you called to say goodbye, how did I not see it coming? وقتی زنگ زدی و خداحافظی کردی، چطور میتونستم بفهمم چ بلایی داره سرم میاد؟ Now I don’t know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh حالا نمیدونم، اوه اوه اوه اوه
[Verse 2]
Maybe I’m the one to blame, have a tendency شاید من مقصرم، من تبهر خاصی دارم For always ignoring my brain when it says to me برای همیشه نادیده گرفتن عقلم وقتی داره بهم میگه That someone’s been manipulatin’ my empathy که یکی داشت حس همدلی منو دستکاری میکرد My empathy, mm همدلی من
[Pre-Chorus]
I can take rejection من میتونم عدم پذیرش رو بپذیرم But you gave the impression اما تو بهم احساسی دادی That this was the inception که انگار این رابطه آغازی بود از Of something real یک رابطه واقعی
[Chorus]
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred حسی که تو در آغوش من داشتی، جاذبه عاطفی متقابل ما خیلی مقدس بود Oh, I fell for your charm, I was so infatuated اوه، من عاشق دلبری تو شدم، من خیلی واله و شیدات شدم But you left me in the dark and my heart completely vacant اما تو منو در تاریکی رها کردی و قلب من کاملا خالی شد Now I don’t know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh حالا نمیدونم چیکار کنم، اوه اوه اوه اوه
How you could look me in the eye and tell me that you love me چطور میتونی تو چشمام نگاه کنی و بگی دوسم داری When you knew it was a lie, I was headed for Kentucky وقتی خودتم میدونی این حرف دروغه، من راهی کنتاکی شده بودم When you called to say goodbye, how did I not see it coming? وقتی زنگ زدی و خداحافظی کردی، چطور میتونستم بفهمم چ بلایی داره سرم میاد؟ Now I don’t know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh حالا نمیدونم، اوه اوه اوه اوه
[Bridge]
I don’t know من نمیدونم I don’t know من نمیدونم I don’t know من نمیدونم I don’t know من نمیدونم
[Chorus]
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred حسی که تو در آغوش من داشتی، جاذبه عاطفی متقابل ما خیلی مقدس بود Oh, I fell for your charm, I was so infatuated اوه، من عاشق دلبری تو شدم، من خیلی واله و شیدات شدم But you left me in the dark and my heart completely vacant اما تو منو در تاریکی رها کردی و قلب من کاملا خالی شد Now I don’t know-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh حالا نمیدونم چیکار کنم، اوه اوه اوه اوه



