ترک هفدهم آلبوم Red (Taylor's Version) که جمعه منتشر شد.

این آلبوم نسخه بازخوانی شده آلبوم Red 2012 با چند تا تغییر کوچیک و ترک اضافه هستش.

 

استریم آهنگ از اسپاتیفای

برای دانلود نسخه قبلی این آهنگ میتونید به لینک زیر برید :

دانلود آهنگ The Moment I Knew از Taylor Swift به همراه متن و ترجمه

از مطالب زیر هم میتونید دیدن کنید :

دانلود فول آلبوم کامل تیلور سویفت

دانلود ۳۰ آهنگ برتر تیلور‌ سویفت

 

 

 

[Verse 1]

 

You should’ve been there

تو باید اونجا میبودی

 

Should’ve burst through the door

باید از در میومدی تو

 

With that “Baby, I’m right here” smile

با اون لبخندت که میگی “عزیزم من اینجام“

 

And it would’ve felt like

و در اینصورت من حس میکردم

 

A million little shining stars had just aligned

که یک میلیون ستاره شروع به ردیف شدن کردن

 

And I would’ve been so happy

و در اینصورت من خیلی خوشحال میشدم

 

 

[Verse 2]

 

Christmas lights glisten

چراغ های کریسمس میدرخشن

 

I’ve got my eye on the door

چشمای من روی در مونده

 

Just waiting for you to walk in

منتظر توئم که از در بیای تو

 

But the time is ticking

اما زمان داره میگذره

 

People ask me how I’ve been

همه ازم میپرسم حالم چطوره

 

As I comb back through my memory

همینطور که من دارم خاطرات رو کنکاش میکنم

 

How you said you’d be here

به جوری که تو گفتی اینجا خواهی بود فکر میکنم

 

You said you’d be here

تو گفتی میایی اینجا

 

 

[Chorus]

 

And it was like slow motion

و مثل یه حرکت آهسته بودش

 

Standing there in my party dress

تو لباس مهمونیم اونجا وایساده بودم

 

In red lipstick

با رژ لب قرمز

 

With no one to impress

و کسی نبود که براش دلبری کنم

 

And they’re all laughing

و همه دارن میخندن

 

As I’m looking around the room

همینطور که من دارم به دور تا دور اتاق نگاه میکنم

 

But there was one thing missing

اما یه چیز کمه

 

And that was the moment I knew

و اون لحظه بود که من فهمیدم

 

 

[Verse 3]

 

And the hours pass by

و ساعت ها دارن سپری میشن

 

Now I just wanna be alone

االن فقط دلم میخواد تنها باشم

 

But your close friends always seem to know

اما دوستای نزدیک آدم به نظر میاد همیشه میفهمن

 

When there’s something really wrong

وقتی واقعا یه چیزی سر جاش نیست

 

So they follow me down the hall

پس اونا تا راهرو دنبالم میان

 

And there in the bathroom

و اونجا تو حموم

 

I try not to fall apart

من دارم سعی میکنم نشکنم

 

And the sinking feeling starts

و دلشوره ها شروع میشن

 

As I say hopelessly

و من با نا امیدی میگم

 

“He said he’d be here “

“اون گفت میاد”

 

 

[Chorus]

 

And it was like slow motion

و مثل یه حرکت آهسته بودش

 

Standing there in my party dress

تو لباس مهمونیم اونجا وایساده بودم

 

In red lipstick

با رژ لب قرمز

 

With no one to impress

و کسی نبود که براش دلبری کنم

 

And they’re all laughing

و همه دارن میخندن

 

As I’m looking around the room

همینطور که من دارم به دور تا دور اتاق نگاه میکنم

 

But there was one thing missing

اما یه چیز کمه

 

And that was the moment I knew

و اون لحظه بود که من فهمیدم

 

 

[Bridge]

 

What do you say

چی میگی

 

When tears are streaming down your face

وقتی اشکهات دارن صورتتو تر میکنن

 

In front of everyone you know ?

در مقابل هر کسی که میشناسی؟

 

And what do you do

و چیکار میکنی

 

When the one who means the most to you

وقتی کسی که بیشتر از همه برات مهمه

 

Is the one who didn’t show ?

اونیه که سر و کلش پیدا نمیشه؟

 

 

[Breakdown]

 

You should’ve been here

تو باید اینجا میبودی

 

And I would’ve been so happy

و در اینصورت من خیلی خوشحال میشدم

 

 

[Chorus]

 

And it was like slow motion

و مثل یه حرکت آهسته بودش

 

Standing there in my party dress

تو لباس مهمونیم اونجا وایساده بودم

 

In red lipstick

با رژ لب قرمز

 

With no one to impress

و کسی نیست که براش دلبری کنم

 

And they’re all standing around me, singing

و همه دور من ایستادن و میخونن

 

“Happy birthday to you “

“تولدت مبارک”

 

But there was one thing missing

اما یه چیزی انگار کمه

 

And that was the moment I knew

و همون لحظه بود که من فهمیدم

 

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, I knew

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

 

 

[Outro]

 

You called me later

تو بعدا به من زنگ زدی

 

And said, “I’m sorry I didn’t make it “

و گفتی، “ببخشید که نتونستم برسم”

 

And I said, “I’m sorry, too “

و من گفتم، “منم متاسفم”

 

And that was the moment I knew

و اون لحظه بود که من فهمیدم