(یکی از آثار پر محتوایی که خیلی دوسش دارم)

Crave the machine

ماشین رو بخواه

(یعنی واسه این سیستم اشتیاق داشته باش)

Revere the screen

 صفحه رو گرامی بدار(مانیتور)

Zoom in for flak and misery

زوم کن برای انتقاد و بدبختی

Bleed some pixels

کمی پیکسل خونریزی کن

(فکر کنم منظورش عکس گرفتنه)

Shoot yourself

به خودت شلیک کن

Pose for the dead

واسه مرده ژست بگیر

Have a near-life experience

تجربه ای نزدیک به زندگی داشته باش

(شبه زندگی)

In a hot air matrix

در یه ماتریس هوای گرم

(معنی ماتریس چیدمان مستطیلی نماد هاست ،یه کنایه به صفحه گوشیه،هوای گرم هم فکر کنم تب و تاب زیاد بشه ترجمه کرد)

Now you're a star

حالا تو یه ستاره شدی

Vain avatar

آواتار بیهوده

(به فنلاندی میشه" فقط اواتار" چون گروه هم فنلاندیه شاید ایهام باشه،معنی اواتار هم برید خودتون پیدا کنید اینجا جانمیشه بگم)

Feeding the beast

هیولا رو سیر کن(غذا بده)

In your loud Egoland

در "سرزمین نفس" پرصدای خودت

(فکر کنم ترکیب Ego وland جدا باشه اگه باهم باشه نمیدونم چه معنی ای میده)

You have become

تو تبدیل شدی به

Tool of a tool

ابزار یه ابزار دیگه

Digital ghouls

غول های دیجیتالی

Telling you to

بهت میگن که

Shut up and dance! خفه شو و برقص

 

Color a yarn and the crowds will gather

یه نخ رو رنگ کن و جمعیت جمع خواهد شد

(جملش سنگینه روش فکر کنین)

Noise

نویز

From a sunless world

از یه جهان بی خورشید

Your mirror is black, only a copy stares back

آینه تو سیاهه،فقط یه کپی  به عقب خیره شده

At a slave of brave new world

در یه برده ی جهان شجاع نو

(برده این جهان نو)

Noise

نویز

To decoy the human voice

برای به دام انداختن صدای بشر

Brain insomniac, paranoiac

بیخوابی مغز،پارانویا(ترس بیخود)

Endless noise نویز بی پایان

 

Please love me

لطفا دوسم داشته باش

See how I bleed

ببین چطور خونریزی میکنم

Please endure

لطفا تحمل کن

I have such empathy in me

من یه حس همدلی قوی درونم دارم

Hum, noise, hum

مممم نویر مممم

Beautifully numb

به زیبایی بی حس

Tapping the quiet air

ضربه زدن به هوای بی صدا

(تاچ گوشی)

To have a meaning

برای داشتن یه مفهوم

By a carrion

با یه لاشه(مردار)

Sad hologram

هولوگرام غمگین

Lost in the maze

گم شده در پیچ و خم

The real and human feel

واقعیت و احساس انسانی

Sunset is free

غروب افتاب مجانیست

(واژه دقیقش تو فارسی میشه"خورنشست")

From this deity

از این معبود

The Earth has a real voice

زمین یه صدای واقعی داره

Go out and get in

برو بیرون و داخل شو(بشنوش،در گیرش شو)

(I will follow)

من دنبال خواهم کرد

منبع ترجمه

https://rocknroller.blogsky.com/