یکی از بهترین اهنگ های مصطفی صندل که زمانی کل اروپا ترکوند و در المان اتریش بلژیک و خیلی کشورهای دیگه فروش میلیونی داشت

رضا عطاران اهنگ تیتراژ شروع  سریال متهم گریخت ازاین اهنگ کپی کرده

ترجمه

ایسترسَن (بخوای) داغلار (کوه‌ها) داغلار (کوه‌ها)

یِرین‌دَن (از جاشون) اوینار (حرکت می‌کنن" با حالت رقص") اوینار (حرکت می‌کنن)

صَبرسیز کالبیم (قلب ِ ناصبورم) بیر تِک (فقط و فقط)

عاشکِنا (برای عشق ِ تو) عِصیانکار (عصیان‌کار می‌شه)

[هیپ‌هاپ/ لاتینو]

کورکما (نتَرس) یاکلاش (جلو‌تر بیا)، حس‌لِرین‌لِه (با حِس‌هات جلو بیا)

سَن‌کی (انگار) بیر آدیم آتتیگینی (قدمی رو که برداشته می‌شه) بیلمَز می گونول (دل، نمی‌فهمه)؟

[این جمله دقیقا مثل اینه : "انگار نمی فهمی ؟" یعنی ما به طرف داریم میگیم که " تو که می فهمی ! " پس مفهوم جمله اینطور میشه : "انگاری دل ، یه قدم نزدیک شدن رو نمی فهمه !؟" یعنی " دل یه قدم نزدیک شدن رو می فهمه "]

گِچَر می عُمُر (یه زندگی این‌جوری می‌گذره)؟

 

ایسترسَن (بخوای) داغلار (کوه‌ها) داغلار (کوه‌ها)

یِرین دَن (از جاشون) اوینار (حرکت می‌کنن" با حالت رقص") اوینار (حرکت می‌کنن)

صَبرسیز کالبیم (قلب ِ ناصبورم) بیر تِک (فقط و فقط)

عاشکِنا (برای عشق ِ تو) عِصیانکار (عصیان‌کار می‌شه)