Black Veil Brides یک گروه راک آمریکایی مستقر در هالیوود ، کالیفرنیا است. این گروه در سال 2006 در سینسیناتی ، اوهایو تشکیل شد و در حال حاضر متشکل از خواننده اصلی اندی بیرساک ، گیتاریست ریتم و ویولن Jinxx ، نوازنده لید گیتاریست جیک پیتس ، درامر کریستین "سی سی" کوما و نوازنده بیس لونی ایگلتون است. عروس‌های با حجاب مشکی به دلیل استفاده از آرایش مشکی ، رنگ بدن ، لباس‌های تنگ مشکی و موهای بلند، که همگی از شخصیت‌های صحنه‌ای Kiss و Mötley Crüe و همچنین سایر متال‌های گلم دهه 1980 الهام گرفته شده‌اند، شناخته می‌شوند.عمل می کند. [1]

متن آهنگ

هر روز برای درد گریه کن

Every day, cry out for the pai

 

دیگر مهم نیست آنچه می گوییم درست با

Doesn't matter anymore if what we say is tru

 

این اتفاق افتاد اگر آن را بگویم، تصویر شما در حالی که آن را نقاشی می ک

It happened if I say it, your picture as I paint i

 

من جهان را آنگونه که می خواستم ساخته 

I have made the universe the way I wanted t

آیا وقتی مشعل را آتش زدم می سوزی

Will you burn down when I ignite the torch

 

در نور مهتاب در حال نواختن آخرین راهپیمایی ش

In the moonlight playing your final marc

 

آتش گرفتن، دل های شکسته را در خود می گیر

Catching fire, taking in broken heart

 

زندگی کردن، دروغ گفتن است، پس مشعل را روشن کن

To live is to lie, so light the torc

زانو بزنید و دعا کنید، دنیا امروز چیست

Kneel and pray, what's the world today

 

و آن مقدس کیست که می توانم بکشم تا تنها بمان

And who's the holy one that I can kill to stay alone

 

و اگر آنها را پایین بیاورم، آیا دروغ هایم پیدا می شو

And If I take them down, will my lies be found

 

در اعماق خورشید، کلمات من تبدیل به یک تفنگ می شو

Deep inside the sun, my words become a gu

آیا وقتی مشعل را آتش زدم می سوزی

Will you burn down when I ignite the torch

 

در نور مهتاب در حال پخش آخرین راهپیمایی ش

In thе moonlight playing your final marc

 

آتش گرفتن، دل های شکسته را در خود می گیر

Catching fire, taking in broken heart

 

زندگی کردن، دروغ گفتن است، پس مشعل را روشن کن

To live is to lie, so light the torc

هر روز برای درد گریه ک

Every day, cry out for the pai

 

دیگر مهم نیست آنچه می گوییم درست با

Doesn't matter anymore if what we say is tru

آیا وقتی مشعل را آتش زدم می سوزی

Will you burn down when I ignite the torch

 

در نور مهتاب در حال نواختن آخرین راهپیمایی ش

In the moonlight playing your final marc

 

آتش گرفتن، دل های شکسته را در خود می گیر

Catching fire, taking in broken heart

 

زندگی کردن، دروغ گفتن است، پس مشعل را روشن کن

To live is to lie, so light the torc

مشعل را نگه داری

Hold the Torc

 

گرما را احساس کن

Feel the warmt

شعله های آتش را تغذیه کنی

Feed the flame

 

اجتماع کن

Congregat

زندگی کردن، دروغ گفتن است، پس مشعل را روشن کنی

To live is to lie, so light the torc