Nun liebe Kinder gebt fein Acht 

Now, dear children, pay

ich bin die Stimme aus dem Kissen

I am the voice from the pillow

ich hab euch etwas mitgebracht

i brought something to you

hab es aus meiner Brust gerissen

have cut it from my breast

mit diesem Herz hab ich die Macht

with this heart i have the power

die Augenlider zu erpressen

to blame youre eyes

ich singe bis der Tag erwacht

I sing till the day wakes up

ein heller Schein am Firmament

a bright shine at the heavens sky

Mein Herz brennt

my heart burns

Sie kommen zu euch in der Nacht

they come to you at night

Dämonen Geister schwarze Feen

Deamons, ghosts and black elves

sie kriechen aus dem Kellerschacht

they crawl up from the cellar rows

und werden unter euer Bettzeug sehen

and will take a lok under your bed

Nun liebe Kinder gebt fein Acht

Little children listen on

ich bin die Stimme aus dem Kissen

I am the voice from the pillow

ich hab euch etwas mitgebracht

I braught something to you

ein heller Schein am Firmament

A bright shine at the heavens sky

Mein Herz brennt

My heart burns

kommen zu euch in der Nacht

They come to you at night

und stehlen eure kleinen heissen Tränen

And steal your little hot tears

sie warten bis der Mond erwacht

They wait till the moon awakes

und drücken sie in meine kalten Venen

And push them in my cold venes

Nun liebe Kinder gebt fein Acht

Little children listen on

ich bin die Stimme aus dem Kissen

I am the voice from the pillow

ich singe bis der Tag erwacht

I sing till the day awakes

ein heller Schein am Firmament

A bright shine at the heavens sky

Mein Herz brennt my

 heart burns