Kalmadı Benden Farkın با من دیگه فرقی نداری Baktım Ki Bensiz De Aynı Yöndün دیدم که تو بدون من هم سمت دیگری بودی Yaktığımız Ateşimiz Artık Söndü آتشی که برافروختیم دیگه خاموش شده Çıkamadı Yörüngeden Kalbim Kördü نتونستم از مدار خارج بشم قلبم کور بود

Bana Zahmet Oldun Bi Kaç Dubleyi Gömdüm باعث زحمتم شدی ، دو تا دوتایی دفن کردم Artık Özgürdüm Her Sefer Yandım دیگه آزاد شدم، هر بار میسوختم Nerde Bende Şans Her Şeyle Küstüm کو شانس من، از همه چیز قهرم Sandım Iyi Gelir Bana Bi Tatil فک کردم خوبه که یه تعطیلات برم

Gördüm Iyice Dibi Di Mi Daha Iyi بهتر شد ته ماجرا رو خوب دیدم Yoksa Deniz Bile Boşa Sahil وگرنه دریا و ساحل بیهوده است Yine Başa Sarmıyım دوباره به عقب برگردم؟

Savaştım Harbiden جانانه جنگیدم Uykum Kaçar Gece Aniden شب ها یک دفعه ای خوابم از سرم میپره Kalbin Müsait Mi? آیا حال قلبت مساعده؟ Nerden Bilicem Ki Sahi Ben از کجا بفهمم که حقیقت دارم

Dolaştık Sahiller تو سواحل پرسه زدیم Geçtiğimiz Sokaklar Nafile خیابان‌هایی که بیهوده ازشون رد شدیم Her Yerde Hatıran یاد تو همه جا هست Dürüstçe Sevdim Aksine برعکس تو، صادقانه دوست داشتم

Gözüm Dalar Hep Kaçırdım Anı همیشه دلتنگ لحظه ها هستم Dertle Savur Tüm Dumanı (Tüm Dumanı) تمام درد و رنجت رو به باد بده تمام مه [دود] رو (تمامش رو) Dar Gelir Bütün Dünya (Yeah) تمام دنیا ، برام تنگ بنظر میاد (آره)

Hevesler Kursakta Kaldı (Wow) شور و شوق سر دلمون باقی ماند Tüm Gün Bağır Çağır Dağıt تمام روز داد بزن، صدا کن و بهم بریز Parti Sonu Değil Iyi (Değil Iyi) پایان مهمونی خوب نیست (خوب نیست)

Bi Köşede Bayılsam Da Zehirliyim حتی اگه در گوشه ای غش کنم، بازم زهرآگینم Shawty Shine Bright خوشگله بدرخش هر چه درخشان تر Yok Ki Pırlantadan Eksiğin (No) نه، چیزی از الماس کم نداری (نه) Dünya Kadar Eşsizsin به اندازه کل دنیا منحصر به فردی بی نظیری