متن آهنگ :

 

به یک سفر خوش آمدی

Welcome to a trip

 

به احساسات آسیب دیده من

Into my hurt feelings

 

به مرکز روح من

To the center of my soul

 

بهتره یه چراغ بیاری

You better bring a light

 

برای یافتن خانه معانی

To find the house of meanings

 

در هزار توی آره یا نه

In the labyrinth of yes or no

 

برای تو زندگی درست مثل شطرنج 

For you, life is just like chess

 

اگر حرکتی نکنی

If you don't make a move

 

اینجوری بازی رو میبازی

You'll lose the game like this

 

چون تو داری روی لبه راه میری

Cause you, you're walking on the edge

 

تو راه عشق و درد را انتخاب کردی

You, you chose the way of love and pain

 

تو، پل را نمی بینی؟

You, don't you see the bridge

 

من برای تو ساخته ام، فقط یک قدم برای شروع دوباره است

I've built for you, it's just one step to start again

به یک سفر خوش آمدی

Welcome to a trip

 

به احساسات من

Into my emotions

 

به زبان دلم

To the language of my heart

 

تو در حال قایقرانی در رودخانه ای هستی

You're sailing on a river

 

که تبدیل به یک اقیانوس می شه

That becomes an ocean

 

که فقط با عشق می توانی از آن عبور کنی

Which you can only cross with love

 

برای تو زندگی درست مثل شطرنج 

For you, life is just like chess

 

اگر حرکتی نکنی

If you don't make a move

 

اینجوری بازی رو میبازی

You'll lose the game like this

 

چون تو داری روی لبه راه میری

Cause you, you're walking on the edge

 

تو راه عشق و درد را انتخاب کردی

You, you chose the way of love and pain

 

تو، پل را نمی بینی؟

You, don't you see the bridge

 

من برای تو ساختم ، فقط یک قدم برای شروع دوباره است

I've built for you, it's just one step to start again