Every time you come around, you know I can’t say no هر بار که اطرافم میای، میدونی که نمیتونم نه بگم Every time the sun goes down, I let you take control هر بار که خورشید غروب میکنه، میذارم که کنترل رو بدست بگیرب I can feel the paradise before my world implodes میتونم بهش رو احساس کنم قبل از اینکه دنیام منفجر بشه And tonight had something wonderful و امشب چیز فوق العاده ای بود

My bad habits lead to late nights ending alone عادات بدم منو به تنهایی آخر شب سوق میده Conversations with a stranger I barely know گفتگو با غریبه هایی که به زحمت میشناسم Swearing this will be the last, but it probably won’t قسم میخورم که این آخرین بارم باشه، اما احتمالا نیست I’ve got nothing left to lose, or use, or do من هیچی برام نمونده که از دست بدم یا استفاده کنم یا انجام بدم My bad habits lead to wide eyes stare into space عادت های بدم منو به خیره شدن به فضا سوق میده And I know I lose control of the things that I say و میدونم کنترل حرفایی که میزنم رو از دست میدم I was looking for a way out, now I can’t escape من به دنبال راه خروج بودم، حالا نمیتونم فرار کنم Nothing happens after two هیچی بعدش اتفاق نمی افته It’s true, it’s true این حقیقته، این حقیقته My bad habits lead to you عادتهای بدم منو به سمت تو سوق میده

My bad habits lead to you My bad habits lead to you

Every pure intention ends when the good times start هر نیت پاکی به پابان میرسه وقتی اوقات خوش آغاز میشه Falling over everything to reach the first time’s spark انجام دادن هرکاری برای رسیدن به اولین جرقه It started under neon lights and then it all got dark اون زیر نورهای نئون شروع شد و بعدش تماما تاریک شد I only know how to go too far من فقظ میدونم چطور زیاده روی کنم

My bad habits lead to late nights ending alone عادت‌های بدم منو به تنهایی آخر شب سوق میده Conversations with a stranger I barely know گفتگو با غریبه‌هایی که به زحمت میشناسم Swearing this will be the last, but it probably won’t قسم می‌خورم که آخرین بارم باشه، اما احتمالا نیست I’ve got nothing left to lose, or use, or do تمام دار و ندارم رو از دست دادم My bad habits lead to wide eyes stare into space عادت های بدم منو به خیره شدن به فضا سوق میده And I know I lose control of the things that I say و میدونم کنترلم رو روی چیزایی که میگم از دست میدم I was looking for a way out, now I can’t escape من به دنبال راه خروج بودم و حالا نمیتونم فرار کنم Nothing happens after two هیچی بعدش اتفاق نمی افته It’s true, it’s true این حقیقته که.. My bad habits lead to you عادت های بدم منو به سمت تو می کشونه My bad habits lead to you

We took the long way ’round ما راه طولانی‌ای رو گشتیم And burned ’til the fun ran out, now و سوختیم تا خوشی تموم شد و حالا..

My bad habits lead to late nights ending alone عادت‌های بدم منو به تنهایی آخر شب سوق میده Conversations with a stranger I barely know گفتگو با غریبه‌هایی که به زحمت میشناسم Swearing this will be the last, but it probably won’t قسم می‌خورم که آخرین بارم باشه، اما احتمالا نیست I’ve got nothing left to lose, or use, or do تمام دار و ندارم رو از دست دادم My bad habits lead to wide eyes stare into space عادت های بدم منو به خیره شدن به فضا سوق میده And I know I lose control of the things that I say و میدونم کنترلم رو روی چیزایی که میگم از دست میدم I was looking for a way out, now I can’t escape من به دنبال راه خروج بودم و حالا نمیتونم فرار کنم Nothing happens after two هیچی بعدش اتفاق نمی افته It’s true, it’s true این حقیقته که.. My bad habits lead to you

My bad habits lead to you My bad habits lead to you عادت های بدم منو به سمت تو می‌کشونه