از David Bowie

Space Oddity | اعجوبه ی فضایی

 

 

سال ۱۹۶۹ میلادی مصادف بود با قدم گذاشـتن نیل آرمسترانگ به عنوان اولین انسان روی کره ماه، یک سال قبل از آن هم استنلی کوبریک فیلم استثنایی "۲۰۰۱ یک اودیسه ی فضایی" را بر اساس رمان معروف آرتور سی. کلارک روی پرده سینماها برده بود. تب فضـا و دنیاهای ناشناخته حسابی داغ بود و دیوید بوئی هم بعد از تماشای "اودیسه ی فضایی"، شخصیت خیالی "سرگرد تام" را خلق کرد که فضانوردی بود که بعد از فرستاده شدن به فضـا، عمداً ارتباطش را با زمین قطع می کند و سفری بی هدف را در فضا پیش می گیرد. سرگرد تام بعدها در آهنگ های دیگر بوئی (Ashes to Ashes و Hallo Spaceboy) و حتی آثار خواننده های دیگر (آهنگ "Major Tom Coming Home" از پیتر شیلینگ در سال 1983 و "Rocket Man" التون جان) حضور پیدا کرد.

 

در آهنگ Ashes to Ashes "سرگرد تام" دوباره با زمین ارتباط برقرار می کند و به مرکز کنترل می گوید که "اوقات خوشی را در فضا دارد" و مرکز کنترل هم به این نتیجه میرسد که سرگرد تام " معتاد است و عقلش را از دست داده است". بسیاری بر این باورند که آهنگ در مورد سفری خیالی ناشی از مصرف مواد روان گردان است. از لحظه "پرتاب" تا "شناور شدن"، "بی حرکت بودن" و "خروج از مدار" که در انتها به "ناتوان بودن" ختم می شود. برخی دیگر هم آهنگ را مرتبط با انزوای خودخواسته ی بوئی در آن سال ها می دانند. آهنگ در جریان پخش فرود آپولو ۱۱ روی ماه از بی بی سی پخش شد.

 

 

 

 

 

Ground Control to Major Tom

Ground Control to Major Tom

Take your protein pills

and put your helmet on

 

از مرکز کنترل زمین به سرگرد تام

از مرکز کنترل زمین به سرگرد تام

قرص های پروتئینت را بخور

و کلاه ایمنی ات را سرت کن

 

 

Ground Control to Major Tom

Commencing countdown,

engines on

Check ignition

and may God's love be with you

 

از مرکز کنترل زمین به سرگرد تام

شمارش معکوس را شروع می کنیم

موتورها روشن

احتراق را بررسی کن

و باشد که عشق خدا را در کنارت داشته باشی

 

 

 

Ten, Nine, Eight, Seven, Six, Five, Four, Three, Two, One, Liftoff

 

ده، نه، هشت، هفت، شش، پنج، چهار، سه، دو، یک، پرتاب

 

 

This is Ground Control

to Major Tom

You've really made the grade

And the papers want to know whose shirts you wear

Now it's time to leave the capsule

if you dare

 

مرکز کنترل زمین صحبت می کند

سرگرد تام

جداً گل کاشتی

خبرنگارها می خواهند بدانند که چه پیراهنی تنت است (عبارتی رایج در انگلستان. به این معنی که طرفدار کدام تیم فوتبال است)

حالا وقتش است که اگر جراتش را داری

کپسول را ترک کنی

 

 

This is Major Tom to Ground Control

I'm stepping through the door

And I'm floating

in a most peculiar way

And the stars look very different today

 

از سرگرد تام به مرکز کنترل زمین

دارم پا از در بیرون می گذارم

و به عجیب ترین شکل ممکن شناور شـده ام

ستاره ها امروز خیلی متفاوت به نظر می آیند

 

 

For here

Am I sitting in a tin can

Far above the world

Planet Earth is blue

And there's nothing I can do

 

اینجا در قوطی ای حلبی نشستم

خیلی بالاتر از دنیا

سیاره زمین آبی رنگ است

و کاری از من ساخته نیست

 

 

Though I'm past

one hundred thousand miles

I'm feeling very still

And I think my spaceship knows which way to go

Tell my wife I love her very much

she knows

 

با اینکه هزار مایل را پشت سر گذاشتم

ولی شدیداً حس سکون و آرامش می کنم

و فکر کنم سفینه م خودش بداند که باید کدام طرف برود

به همسرم بگویید که خیلی دوستش دارم

خودش می داند

 

 

Ground Control to Major Tom

Your circuit's dead,

there's something wrong

Can you hear me, Major Tom?

Can you hear me, Major Tom?

Can you hear me, Major Tom?

Can you....

 

از مرکز کنترل زمین به سرگرد تام

از مدارت خارج شدی

مشکلی وجود دارد

صدایم را می شنوی سرگرد تام؟

صدایم را می شنوی سرگرد تام؟

صدایم را می شنوی سرگرد تام؟

صدایم را...

 

 

Here am I floating

round my tin can

Far above the Moon

Planet Earth is blue

And there's nothing I can do.

 

اینجا در قوطی حلبی ام شناورم

خیلی بالاتر از سطح ماه

سیاره زمین آبی ست

و کاری از من ساخته نیست

 

آهنگی بسیااااز زیبا و خاص:)))✨