Album: And Justice For None

Release Year: 2018

Genres: Alternative Metal

×-

متن آهنگ همراه با ترجمه:

×

[Verse 1]

I don't wanna die alone نمیخوام تنها بمیرم I don't wanna live forsaken نمیخوام درحالی که همه ترکم کردن زندگی کنم I refuse to let this go قبول نمی‌کنم که ولش کنم Because my soul is breaking چون روحم داره خورد میشه

... I don't wanna let you know نمیخوام اینو بدونی که That my heart is just so jaded که قلبم خیلی خسته‌ست I refuse to let it show قبول نمی‌کنم که نشونش بدم I refuse to let it go قبول نمی‌کنم که بذارم بره

 

[Chorus] Wake me up when this is over وقتی این وضعیت تموم شد بیدارم کن I'm tired of living life like it's a dream خسته شدم از اینکه جوری زندگی کنم‌ که انگار همه‌چیز یه رویاست Please wake me up when it's all over لطفا وقتی این وضعیت تموم شد بیدارم کن I'm tired of living right here in between (here in between) خسته شدم از اینکه این بِین زندگی کنم I refuse قبولش نمی‌کنم

 

[Verse 2] I've always walked alone همیشه تنهایی ادامه دادم I chose the path less taken راهی که کمتر انتخاب شده بود رو انتخاب می‌کردم I refuse to let you in قبول نمی‌کنم که تو برنده بشی Life's a bitch and I've been shaken زندگی یه آشغاله و منم قال گذاشته شدم

... It's not a joke at all اینا شوخی نیستن Inside my spirit's fading درونم، روحم داره محو میشه I refuse to take the fall باختنو قبول نمی‌کنم 'Cause no one cares at all چون هیچکسی اصلا اهمیت نمیده

 

[Chorus] Wake me up when this is over وقتی این‌ وضعیت تموم شد بیدارم کن I'm tired of living life like it's a dream از زندگی کردن با تظاهر به اینکه همه‌ش یه رویاست خسته شدم Please wake me up when it's all over خواهش می‌کنم، وقتی این وضعیت تموم شد بیدارم کن I'm tired of living right here in between از زندگی کردن تو این بِین خسته شدم I refuse قبولش نمی‌کنم

 

[Bridge] 'Cause at the end of the day I'm not you چون وقتی این وضع تموم شه دیگه مثل تو نیستم I refuse قبولش نمی‌کنم

 

[Chorus/Outro] Wake me up (wake me up) when this is over وقتی این وضع تموم شد بیدارم کن I'm tired of living life like it's a dream از زندگی کردن با تظاهر به اینکه همه‌ش یه رویاست خسته شدم Please wake me up when it's all over خواهش می‌کنم، وقتی بیدارم کن که این وضع تموم شده باشه I'm tired of living right here in between از اینکه این بِین زندگی کنم خسته شدم Wake me up (wake me up) when this is over وقتی این وضعیت تموم شد بیدارم کن I'm tired of living life like it's a dream (like it's a dream) از زندگی کردن با تظاهر به اینکه همه‌ش یه رویاست خسته شدم Please wake me up (please wake me up) when it's all over وقتی کل این داستانا تموم شدن بیدارم کن I'm tired of living right here in between (here in between) از اینکه این بِین زندگی کنم خسته شدم I refuse نه قبولش نمی‌کنم ×-