Track title: One Of Us

Artists: Ava Max

.....

چنل تلگرام

https://t.me/Musical8Life

.....

Stream Via Platforms

......

منبع ترجمه

https://t.me/AvaMaxIran

.....

Lyrics

[Chorus]

One of us would die for love

یکی از ما برای عشق حاضره بمیره

One of us would give it up

یکی از ما میخواد تسلیم شه

One of us would risk it all

یکی از ما حاضره (برای عشق) رو همه چی ریسک کنه

One of us won’t even call

یکی از ما حتی زنگ نمیزنه

One of us could say goodbye

یکی از ما میتونه (از اون یکی) خداحافظی کنه

Never even bat an eye

هیچوقت تخمشم نبوده

One of us is hurting you

یکی از ما داره بهت صدمه میزنه

And baby that’s the last thing that I wanna do

و عزیزم این آخرین چیزیه که میخوام انجام بدم

[Verse 1]

Never, did the thought ever cross

هیچوقت این فکر به ذهنم خطور نکرده بود

And never, did I think I would stop

و هیچوقت، فکرش هم نمیکردم که بس کنم

Forever, no one tells you the cost 

of paradise, paradise

تا ابد، هیچکس بهت نمیگه بهای بهشت چقدره(یعنی هیچکس بهت نمیگه بهای تو یه رابطه ابدی موندن چقدره)

Kisses, but they cut like a knife

بوسه ها، اما مثل چاقو برنده هستن

I wish this was a little more bright

و امیدوار بودم این یه خورده روشن تر بود

Once sweet words, now they come with a bite

یه زمانی کلمات شیرین بودن، اما الان نیشدار شدن

Oh hungry eyes, hungry eyes

اوه چشم های طماع(یعنی میگه چون من دارم از بی عشقی تو میمیرم تورو برای خودم بزرگت میکنم و میخوام هرکاری کنم که نگهت دارم)

[Pre-Chorus]

I would give up the world but it won’t save us

حاضر بودم به خاطرت بیخیال دنیا هم بشم اما این نجاتمون نمیده

It’s killing me inside out because

این داره تمام وجومو میکشه چون 

[Chorus]

One of us would die for love

One of us would give it up

One of us would risk it all

One of us won’t even call

One of us could say goodbye

Never even bat an eye

One of us is hurting you

And baby that’s the last thing that I wanna do

ترجمه شده*

[Post-Chorus]

Wanna do, wanna do, wanna do

Wanna do, wanna do, wanna do

Wanna do, wanna do, wanna do

میخوام انجام بدم

[Verse 2]

Question, is this how it goes down in Heaven?

یه سوال، این جوریه که همه چیز تو بهشت پیش میره؟ (منظورش اینه که همه میگن عشق خیلی احساس قشنگیه اما این واقعا طوریه که باید عشق احساس بشه؟)

Can someone let me out

میشه یکی من رو از بهشت بیاره بیرون

I’m begging ‘cause I’m burning with doubt

من التماس میکنم چون من دارم با شک و تردید (به مفهوم بهشت و عشق) میسوزم.

I’m burning, I’m burning, I’m burning

دارم میسوزم، میسوزم، میسوزم،

[Pre-Chorus]

I would give up the world but it won’t save us

It’s killing me inside out because

ترجمه شده*

[Chorus]

One of us would die for love (Die for love)

One of us would give it up (Give it up)

One of us would risk it all

One of us won’t even call (No, no, no)

One of us could say goodbye (Goodbye)

Never even bat an eye

One of us is hurting you

And baby that’s the last thing that I wanna do

ترجمه شده*

[Post-Chorus]

Wanna do, wanna do, wanna do

Wanna do, wanna do, wanna do

Wanna do, wanna do, wanna do

ترجمه شده*

[Outro]

Wanna do, wanna do, wanna do

Wanna do, wanna do, wanna do

Wanna do, wanna do

And baby that’s the last thing that I wanna do

ترجمه شده*