I navigate the dark I bow before the flame I have deserted Step off the map and let it go Then focus on the fade

تاریکی را هدایت می‌کنم در مقابل شعله‌ای که آن را ترک کردم، تعظیم می‌کنم از نقشه کنار می‌روم و رها می‌کنم سپس روی محو شدن تمرکز می‌کنم

Stillness of the day Renewal was the death of my ambition To get higher I had to go so low

سکون روز مرگ جاه‌ طلبی‌ام دوباره اتفاق افتاد برای این که بالاتر روم باید بسیار آرام حرکت می‌کردم

Sold my worth Made time for it While I waited for something lasting Until you Would come running my way To stay, but What does it matter now? It's the winter of our passing Sold my trust And my love too

ارزش خود را فروختم برای این کار به سرعت عمل کردم، در حالی که منتظر چیزی مانا بودم تا زمانی که تو، به سرعت بر سر راهم بیایی تا بمانی، اما الان چه اهمیتی دارد؟ این زمستان گذشتن ما است اعتمادم را فروختم، همچنین عشقم را

Disregard the soul Heart is made of mist And still it's thinning Bad news for you is we are fu*ked And you don't know where we're heading next

روح را نادیده می‌گیرم قلب از جنس مِه است و هنوز در حال کوچک شدن است، خبر بدی که برایت دارم این است که ما به فنا رفته‌ایم و نمی‌دانی مقصد بعدی ما کجاست

The feeling that did remain If we take some time to remember it The feeling of what was good Do you recall it at all? To get higher I had to go so low

احساسی که باقی ماند، اگر مدتی را برای به یاد آوردنش اختصاص دهیم، احساسی که از جنس چیزی خوب بود، آیا همه چیز را به یاد خواهی آورد؟ برای این که بالاتر روم باید بسیار آرام حرکت می‌کردم

Sold my worth Made time for it While I waited for something lasting Until you Would come running my way To stay, but What does it matter now? It's the winter of our passing Sold my trust And my love too

ارزش خود را فروختم برای این کار به سرعت عمل کردم، در حالی که منتظر چیزی مانا بودم تا زمانی که تو، به سرعت بر سر راهم بیایی تا بمانی، اما الان چه اهمیتی دارد؟ این زمستانِ گذشتن ما است اعتمادم را فروختم، همچنین عشقم را